Thymes
最終ログイン:4時間前
英語、露語翻訳
女性
  • 本人確認
  • 機密保持契約(NDA)
  • インボイス発行事業者 未登録
  • 販売実績 226
  • 評価 5.0
  • フォロワー 46
スケジュール

平日:9時〜23時

迅速な対応、伝わる翻訳いたします

初めまして。プロフィールをご覧くださりありがとうございます。 言葉、文化の違いにより誤解を招いたり、別の解釈を与えることがあります。日本語英語、文法は間違っていないのに伝わらない英語は使いません。海外での生活を通し培った言語の差異を踏まえて、コミュニケーションをサポートいたします。 ただ文書を読んで単語から単語に訳すのではなく、訳す分野の参考文献の調査などを行い、該当分野での適切な単語や言い回しを理解した上で訳を行っていきます。真摯に責任をもって訳に取り組みます。 これまで100件以上の仕事を受け、仕事完了率100%です。途中で音信不通になったり、放り出してしまうようなことはありませんので、安心してお任せください。 *経歴* 1999年〜2004年 外資系企業にて社内文書の翻訳、要人通訳業務 2002年 TOEIC 915点

出品サービス(8件)

もっと見る

スキル・知識

もっと見る

ビジネス・クリエイティブツール

  • Excel 経験年数 : 23年

  • Google スプレッドシート 経験年数 : 10年

  • Google ドキュメント 経験年数 : 10年

資格・検定

  • 実用英語技能検定1級 取得年 : 2022年

  • TOEIC 915点 取得年 : 2002年

経歴

もっと見る

職歴

  • アメリカン・エキスプレス・GP・ジャパン株式会社 1999年10月 2004年5月

    ・NCA / セールスアドミニストレーター / 営業事務・アシスタント 1999年10月 2004年5月

    バックオフィス全体を管理する業務を担い、営業ツールの補充・発注・管理、契約書の不備などをチェック。また、地方営業所内での営業書類、レポートの作成を担当。営業員の数が倍以上に増えた際には、面接への立ち会い、新入社員へのオリエンテーション、システムの使い方などのオリエンテーションを担当。 取引先や社内の外国人要人来社の際は、通訳を担当。英語での社内レポート社内報の翻訳を担当。

  •  MOL Logistics, USA 2004年8月 2007年9月

    ・ボストン支店 / 貿易事務、カスタマーサービス 2004年8月 2007年9月

    適切な温度管理やスピードが大事な生鮮品の輸出を中心とし、その他生鮮品のアメリカ国内物流など担当。 船便での織物、引っ越しの見積もりから輸出手配まで行う。 輸出書類の作成、クライアントへの連絡・請求書作成などを行う。月々の売り上げレポートの作成など担当。

学歴

  • 西南学院大学 法学部 / 学士 / 1994年4月 〜 1998年3月

    会社法を学ぶ

受賞歴・執筆歴・講演歴

  • 執筆

    ワニブックス『コロナを生きる世界の人々』に掲載のコラム 2021年12月

評価・感想

もっと見る
ht479

by ht479

10日前