日→英、英→日2つの翻訳サービスをご用意しています 帰国子女ならではのネイティブな表現と、英文学科卒の技術的知識 イメージ1
日→英、英→日2つの翻訳サービスをご用意しています 帰国子女ならではのネイティブな表現と、英文学科卒の技術的知識 イメージ2
日→英、英→日2つの翻訳サービスをご用意しています 帰国子女ならではのネイティブな表現と、英文学科卒の技術的知識 イメージ3
1/3

日→英、英→日2つの翻訳サービスをご用意しています

帰国子女ならではのネイティブな表現と、英文学科卒の技術的知識

評価
-
販売実績
0
残り
2枠 / お願い中:0
翻訳
校正・添削
通訳
お届け日数
要相談
用途
日→英、英→日2つの翻訳サービスをご用意しています 帰国子女ならではのネイティブな表現と、英文学科卒の技術的知識 イメージ1
日→英、英→日2つの翻訳サービスをご用意しています 帰国子女ならではのネイティブな表現と、英文学科卒の技術的知識 イメージ1
日→英、英→日2つの翻訳サービスをご用意しています 帰国子女ならではのネイティブな表現と、英文学科卒の技術的知識 イメージ2
日→英、英→日2つの翻訳サービスをご用意しています 帰国子女ならではのネイティブな表現と、英文学科卒の技術的知識 イメージ3

サービス内容

「翻訳会社に頼むほどではないけど、とにかく早く翻訳してほしい」「外注すると高くて…」そんな依頼に応えます!実績としては、企業のプレゼン資料の翻訳、WEB動画の字幕翻訳、WEBサイトやSNS投稿用の文言翻訳など経験あります。周りからは「早くて正確」と定評を受けております♪お気軽にご相談くださいませ☆

購入にあたってのお願い

※プロの翻訳者として資格を持っているわけではありませんので、その点は予めご了承ください。 物量によって金額は変動しますが、ご相談くださいませ。
1,500