サービスを探す
出品者を探す
悩み相談 カウンセリング・コーチング 恋愛・結婚相談 キャリア・就職相談 暮らし・住まいの相談 不動産・税金・保険・ローンの相談 子育て・教育・受験の相談 健康・医療の相談 旅行・おでかけの相談 趣味・娯楽
仕事・相談を探す

飲食店の日本語メニューを英語メニューに翻訳します

米国居住経験と飲食店経営経験が可能にするリアル英語メニュー!

5.01 販売実績:3 残り:5枠(お願い中:0人)

サービス内容

飲食店を経営している中で、このような経験はありませんか?

・外国人のお客様が来たけど英語のメニューがない!
・英語のメニューはあるけど、外国人が首を傾げたり、少しだけ食べてすぐに帰ってしまった
・英語のメニューを渡しても、何だか伝わっていなさそう


これらは、日本語の英語メニューを単純に翻訳しただけでは外国人にどんな食べ物か
伝わらないから生じてしまいます。
また、英語独特の美味しさを伝える表現があります。
私は、アメリカに住み始めた当初は英語のメニューを見てほとんど写真がなくてびっくりしましたが、英語には写真が無くても想像を掻き立てる表現があるのです。

これらの特徴を踏まえて、皆様のメニューを日本から英語に外国人に美味しさを伝える翻訳を
行います。

=金額目安=
50品まで → 4,000円
50品以上 → お見積り致します

=私の経歴=
★ 10年間日本の大手商社に勤務(米国駐在2年、海外出張 年間90日)
★ 居酒屋の経営4店舗

実際に自分で飲食店を経営していた時に、メニュー表の翻訳を業者に任せて
失敗した経験から、ネイティブに伝わる表現の翻訳が重要と分かりました。
来年はオリンピックもあり、たくさんの外国人が日本に来るので、少しでも多くの外国人に
皆様のお店のファンになってもらいましょう!

すべて読む
  1. 提供形式
    PDF・各種定型ファイル
  2. お届け日数 4日(予定)
    ジャンル
    • 日本語→外国語
    用途
    • その他

購入にあたってのお願い

まずは皆様のお店の日本語メニュー表を写真かテキストで送付願います。
フード、ドリンク共に翻訳致しますが、翻訳の量が多すぎる場合、納期は相談とさせて下さい。

すべて読む

評価・感想(1件) 5.0

読み込んでいます...

得意を購入しよう!

登録はたった30秒。ココナラに登録してサービスを購入しよう。

Eメールで新規登録(無料) Facebookで新規登録(無料) YahooIDで新規登録(無料)
既に登録されている方はこちら

関連サービス