英語の文章を、
自然で伝わる日本語に翻訳します。
単なる直訳ではなく、
言葉のニュアンスや文脈を大切にしながら、
「読みやすく、違和感のない日本語」に整えます。
機械翻訳では不自然になりがちな表現も、
人が読んでスッと理解できる形に仕上げます。
【対応内容】
・英語 → 日本語 翻訳
・文章の自然なリライト / 調整
【料金】
■ 基本料金
・1文字:4円〜
(例)
・500文字:2,000円
・1,000文字:4,000円
※内容・専門性によりご相談させていただく場合があります
【納期】
・500文字程度:2〜3日
・1,000文字以上:3〜5日
※お急ぎの場合はご相談ください
【対応ジャンル】
・SNS投稿 / ブログ
・YouTube台本 / 動画用テキスト
・日常会話 / ビジネス文章
※専門性の高い内容は事前にご相談ください
【こんな方におすすめ】
・機械翻訳だと不自然に感じる
・自然な日本語に整えたい
・ニュアンスまでしっかり伝えたい
・海外向けの文章を日本語化したい
【強み】
東京外国語大学で英語を学び、
翻訳の基礎を習得しています。
ただ訳すだけでなく、
「どう伝わるか」まで考えて丁寧に仕上げます。
【一言メッセージ】
同じ意味でも、言葉の選び方で印象は大きく変わります。
その文章の「温度」を大切にしながら、
伝わる形に整えます。
お気軽にご相談ください^^
ご購入前に、以下の内容をお知らせください。
① 翻訳元の文章(テキストにてお願いいたします)
② 文字数(分かる範囲でOK)
③ ご希望の納期
④ 使用用途(例:SNS投稿、ブログ、動画など)
⑤ ご要望(雰囲気・トーンなどあれば)
※ご依頼内容によっては、お受けできない場合もございます
※専門性の高い内容は事前にご相談ください
※大幅な修正が発生する場合は、追加料金をお願いする場合がございます