【対応内容】
日本語のテキストを、自然で正確な英語に翻訳します。
【文字数】
日本語500文字まで
【納期】
通常24時間以内(急ぎの場合はご相談ください)
【修正対応】
完成後、内容や表現についての修正は1回無料です。
大幅な修正や追加翻訳が発生した場合はご相談ください。
【対応可能な内容例】
✓ ビジネスメールの英語化
✓ ウェブサイト・ブログ記事の翻訳
✓ SNS投稿の英語化
✓ 簡単なドキュメント翻訳
✓ 観光ガイド資料の翻訳
✓ 自己紹介文の英語化
【私について】
・広島県通訳案内士資格保有
・英検準1級(CEFR B2相当)
・バス業界での実務経験で、ビジネス英語対応可能
・海外クライアントとの取引経験あり
【重要なお願い】
・翻訳内容はお気軽にお問い合わせください
・不明な点があれば、発注前にメッセージでご質問ください
・品質を重視しているため、丁寧に対応させていただきます
初めての方も、質の高い翻訳を提供しますのでお気軽にお依頼ください。
【対応内容】
・日本語テキストを英語に翻訳します
・文字数:日本語500文字まで
・対応時間:通常24時間以内(急ぎの場合はご相談ください)
【修正対応について】
・完成後、内容や表現についてのご指摘は1回まで無料で修正いたします
・修正の範囲が大幅な場合や、追加翻訳が発生した場合はご相談ください
【ご依頼の際にお知らせください】
1. 翻訳したい日本語テキスト(原文をコピペしてください)
2. 翻訳内容の用途(ビジネスメール、ウェブサイトなど)
3. 特に重視してほしい点がある場合はお知らせください
(例:カジュアルな表現で、ビジネス的な表現で、など)
【注意事項】
・著作権侵害や違法な内容の翻訳はお受けできません
・極度に専門的な分野(医学、法律など)は対応が難しい場合があります
・500文字を超える場合は、カスタマイズ出品をご利用ください
【品質について】
・ネイティブレベルの自然な英語を心がけます
・文脈に応じた最適な表現を選びます
・専門用語は適切に対応いたします
ご不明な点がございましたら、ご依頼前にお気軽にお問い合わせください。
よろしくお願いいたします。