ビデオゲーム、PCゲームのローカライズに強みがある翻訳チームが、シナリオの翻訳を担当いたします。
企業案件も豊富に経験アリ!100万字近い文章量の多いものから、成人向け作品まで、幅広いジャンルや表現に対応した、丁寧で高品質な翻訳をご提供しております。
まずはお気軽にお見積りをご依頼いただければと思います。
【基本料金】
日→英翻訳:7円/文字
実際のデータを拝見して、最終的な金額をご提示させていただきます
*最低料金は文字数にかかわらず3000円となります
*予算に合わせて価格提案させていただくことが可能です
【依頼の流れ】
①お見積り相談
ご依頼内容の確認、ならびにサービスの詳細をご提案させていただきます
②ご購入・納期確定
納品希望日に合わせてスケジュールを調整いたします
③初稿提出
納品前にサービスの内容を確認していただきます
④修正対応
ご不明な点、改善点のご要望があればご相談ください。期間中のご質問は無制限で対応いたします。
⑤納品終了
取引完了は双方の評価をもって終了とさせていただきます
お見積り相談時(ご購入前)には、以下をご用意、ご確認のうえ、ご相談ください
- 作品の内容/詳細
- 翻訳希望のテキストデータ(.doc/.xlsx/.txt等)
- おおよその納期
【納品期限】
10,000字/約5営業日(目安)
※文字数に関わらず2営業日は下限で頂戴しております。
【注意事項】
・文字数の多い(10万字〜)作品については事前にかならずご相談ください。ボリュームによって納期が大きく変動します
・レーティングを問わず(全年齢/成人向けどちらも)料金は均一です
・成人向け作品を扱うお取引の場合は、ココナラの規約に従い、性描写の伴う画像の送受信はご遠慮させていただきます
・同人ゲームの場合、版権元の許諾を得たもののみご対応可能です
・「スラングの適用」や「キャラの言葉遣い・言い回し」等、翻訳の方向性に希望がありましたらお気軽にご相談ください