小説や歌詞などの英文を自然な日本語に翻訳します 文脈や雰囲気を崩すことなく、オリジナル文を尊重 イメージ1
1/1

小説や歌詞などの英文を自然な日本語に翻訳します

文脈や雰囲気を崩すことなく、オリジナル文を尊重

評価
-
販売実績
0
残り
2枠 / お願い中:0

サービス内容

6年以上のブログ運営経験(月間1万PV以上)と、5年間の趣味歌詞翻訳を活かし、英文を読み手に響く自然な日本語に翻訳します。ビジネスメール、ブログ記事、歌詞・小説などに対応。感情やニュアンスを損なわず、高品質に仕上げます!

購入にあたってのお願い

英文翻訳でビジネス・ブログ・歌詞・小説を自然日本語に! 料金: 100単語1,000円(超過50単語ごとに500円)。文字数換算目安: 約200〜300文字。用途(ビジネスメール、ブログ、歌詞など)をDMでお知らせください。納期: 100〜300単語で2〜3日(相談可)。校正オプション歓迎! 画像作成や公序良俗に反する内容は不可。初回無料相談OK、質問はDMへ。
1,000