サービス
サービスを探す
プロ人材を探す
仕事を探す
ブログを探す
サービス
サービスを探す
プロ人材を探す
仕事を探す
ブログを探す
購入・発注したい方
サービスを探す
プロ人材を探す
ノウハウ・素材を探す
ブログを探す
仕事・求人を投稿して募集
エージェントに人材を紹介してもらう
受注・働きたい方
出品する
単発の仕事を探す
継続 (時給/月給) の仕事を探す
エージェントに仕事を紹介してもらう
カテゴリ一覧
PRO認定
すべての
PRO認定
人気のご利用シーン
商品・サービスPR
プライベート代行・お困りごと解決
独立開業・新規事業
ECサイト運営
メディア運営
店舗開業・運営
YouTuber・VTuber
結婚式
コンテンツ
弁護士検索・法律Q&A(法律相談)
サポート
はじめての方へ
ご利用ガイド
お困りのときは
ログイン
会員登録
サービスを探す
プロ人材を探す
デザイナー
>
イラストレーター・漫画家
>
クリエイター
>
エンジニア
>
AI・機械学習
>
Webサービス・制作
>
ゲーム
>
PM・PO・ディレクター
>
マーケティング
>
営業
>
カスタマーサポート・カスタマーサクセス
>
コンサルタント
>
経営・マネジメント
>
管理
>
事務・ビジネスサポート
>
人事
>
研究・開発・設計
>
生産・品質管理
>
医療・介護
>
物流・購買
>
不動産
>
建築・土木・施工管理
>
メディア・出版・広告
>
金融専門職
>
士業・専門職
>
ライフスタイル・その他
>
>
ノウハウ・素材を探す
ビジネスノウハウ
ココナラノウハウ
学び
マネー・副業
テンプレート
占い
ライフスタイル
AI・テクノロジー
素材
趣味・エンタメ
作品
小説・コラム・エッセイ
ブログを探す
コラム >
ビジネス・マーケティング >
デザイン・イラスト >
学び >
写真・動画 >
音声・音楽 >
美容・ファッション >
小説 >
IT・テクノロジー >
ライフスタイル >
エンタメ・趣味 >
占い >
マンガ >
法律・税務・士業全般 >
マネー・副業 >
>
求人募集を投稿する
人材を紹介してもらう
仕事を探す
単発の仕事
継続(時給/月給)の仕事
出品する
仕事を探す
単発の仕事
継続(時給/月給)の仕事
仕事を紹介してもらう
ITエンジニアの仕事
事務・秘書の仕事
経理・労務・人事の仕事
デザイン・クリエイティブの仕事
マーケティングの仕事
営業の仕事
カスタマーサポートの仕事
コンサルタント・アドバイザーの仕事
出品する
仕事を紹介してもらう
求人募集を投稿する
人材を紹介してもらう
ブログを投稿
1/1
ホーム
ライティング・翻訳
外国語翻訳
英語翻訳
自然かつ丁寧に英語⇄日本語の翻訳をします
少ないご予算でもまずはご相談ください!最短即日で対応します!
評価
5.0
(5)
販売実績
5
件
残り
5
枠 / お願い中:
0
人
MST 村上
総販売実績:
19件
サービス内容
購入時のお願い
評価・感想
購入画面に進む
無料で見積り相談
見積りから購入までの流れ
お気に入り(4)
出品者に質問
翻訳
校正・添削
通訳
無料修正回数
1回
お届け日数
2日(予定) / 約3日(実績)
初回返答時間
1時間以内(実績)
用途
プライベート
電話・会議
ビジネスメール・プレゼン
企画書・資料
Webサイト
ジャンル
一般文章翻訳
ビジネス文章翻訳
業種
ライフスタイル
ビジネス・法律
旅行・レジャー
文字単価
要相談
言語
日本語→外国語
外国語→日本語
高評価のレビュー
すべての評価・感想をみる
あーちゃん21
2年前
私が作成した、サンタから子供への手紙を英語にしていただきました。 こちらの依頼通り、子供向けの難しすぎない自然な翻訳をしていただけました。原文やニュアンスを変えずに要望に寄り添っていただき本当に感謝しています。 MST村上様のおかげで子供へのサプライズとアリ...
もっと見る
出品者からの返信
MST 村上
評価ありがとうございます!喜んでいただけたようで何よりです!また機会があればよろしくお願いします^^
Suji_B
2年前
大変失礼いたしました!!評価をしたものだと思っておりました.評価が遅れたことで,そちらに入金が遅れたりしたのでしょうか?誠に申し訳ございませんでした.2回目の利用ですが,とても安心してお任せできる方です.今年まで格安でお仕事を受けてくださっているようなので,...
もっと見る
出品者からの返信
Suji_B
2年前
急なお願いにも関わらず,早々にご対応下さり,ありがとうございました.もしかするとまたお願いするかもしれませんが,引き続きよろしくお願いいたします.
もっと見る
出品者からの返信
MST 村上
ご依頼いただき、ありがとうございました!また何かお役に立てることがあればいつでもご連絡ください!
takao_no_katao
見積り相談
2年前
迅速で素晴らしかったです!この度は、本当にありがとうございます。
もっと見る
出品者からの返信
MST 村上
評価いただき、ありがとうございました!また何かお困りごとがあればいつでもご連絡ください^^
michongjr
見積り相談
2年前
よかったです。
もっと見る
出品者からの返信
MST 村上
ご依頼ありがとうございました。また次の機会があればよろしくお願いいたします。
サービス内容
【出品開始特典】 目安としては英単語500文字に相当するA4用紙1枚分以内の英訳、和訳を1,500円ですが、それ以上の分量であってもなるべくご予算の範囲内で翻訳させていただきます。まずはお気軽にご連絡いただけますと幸いです。 【お見積りのご相談】 まずは「見積り・カスタマイズの相談をする」から翻訳対象資料をお送りください。 【サービス内容】 ・日英単語いずれも500文字(A4用紙1枚程度)まで基本料金1,000円のみ 関西大手上場会社で法務として勤務。シンガポールとアメリカで海外赴任経験有り。TOEIC945点 【納期】 最短24時間で納品 詳細な納期は見積もり時に回答させていただきます。
購入にあたってのお願い
・正確なお見積りと納期をご提示させていただくため、まずは翻訳対象資料をお送りください。 ・翻訳対象資料はメッセージ形式やワード等、翻訳箇所が範囲選択できる場合に限らせて頂きます。
1,500
円