翻訳では単なる英語力以上に高度な日本語力や専門知識、さらには原文の書き手の意図を正確に把握して読み手に伝わる形で明文化するスキルが必要です。
格安翻訳サービスでは出費は抑えられるものの、読み手にとって理解しづらければ意味がありません。そこで、原文で伝えたい内容を読み手にしっかり伝わる形で翻訳します。ニュース記事や歌詞など日用的なものから、プレゼン資料や契約書など実務的なもの、英文エッセイや医学論文など学術的なものまで幅広く対応しています。
◯正確なお見積りと納期をご提示させていただくため、まずは翻訳対象資料をお送りください。
◯ご入稿はワードまたはエクセルファイルにてお願いします。PDFや写真などの読み取り難いフォーマットの場合、別途費用を頂戴いたします。
◯内容・納期によってはお引き受けできかねる場合がございます。
◯法律・技術・学術文書の場合、お時間を要しますため、英語40単語・日本語50文字ごとに750円となります。
◯状況により最短24時間での納品が可能ですが、なるべくお日にちに余裕を持ってご依頼いただけますと助かります。
◯単語数、文字数の多いご依頼につきましては、有料オプションまたはおひねりでのご対応をお願いいたします。
◯納品後3日以上ご連絡がつかない場合は正式な納品をもってやりとり完了とさせていただきます。
◯翻訳した文章に対しての法的責任は一切負いかねますことあらかじめご了承ください。