現役心理士が丁寧に 英⇔日翻訳します ネイティブチェック有!あなたのニーズに合わせて翻訳します! イメージ1
現役心理士が丁寧に 英⇔日翻訳します ネイティブチェック有!あなたのニーズに合わせて翻訳します! イメージ2
現役心理士が丁寧に 英⇔日翻訳します ネイティブチェック有!あなたのニーズに合わせて翻訳します! イメージ3
現役心理士が丁寧に 英⇔日翻訳します ネイティブチェック有!あなたのニーズに合わせて翻訳します! イメージ4
1/4
現役心理士が丁寧に 英⇔日翻訳します ネイティブチェック有!あなたのニーズに合わせて翻訳します! イメージ1
現役心理士が丁寧に 英⇔日翻訳します ネイティブチェック有!あなたのニーズに合わせて翻訳します! イメージ1
現役心理士が丁寧に 英⇔日翻訳します ネイティブチェック有!あなたのニーズに合わせて翻訳します! イメージ2
現役心理士が丁寧に 英⇔日翻訳します ネイティブチェック有!あなたのニーズに合わせて翻訳します! イメージ3
現役心理士が丁寧に 英⇔日翻訳します ネイティブチェック有!あなたのニーズに合わせて翻訳します! イメージ4

サービス内容

この度は数あるサービスの中から本ページをご覧いただきありがとうございます! 【基本サービス】 ・英語⇒日本語 500単語まで1500円 ・日本語⇒英語  600字まで1500円 留学経験ある担当者が作成し、 ネイティブに添削を依頼してから納品します! ※ご予算に配慮したお見積りをいたします。お気軽にお問い合わせくださいませ。 このサービスでは、リーズナブルな価格で翻訳を提供いたします! 【依頼受付内容】 英作文、ビジネス、英文記事、手紙、レジュメ、お手紙など、不自然な直訳ではなく、読みやすくネイティブに違和感のない翻訳を心がけております。 【例えば、こんな翻訳します】 ★Twitterやインスタグラム ★ビジネス・プライベートのE-Mail ★プレゼン資料 ★企画書 ★レジュメ ★外国人のお友達にメッセージを送りたい、受けとった英文の和訳 ★宣伝広告 ★飲食店のメニュー  ★Airbnbのプロフィール、設備・サービス内容、宿泊客とのやり取り <担当者紹介> 現役臨床心理士・公認心理師。 旧帝大院卒。 TOEFLiBT88点。 大学代表として、世界模擬国連参加経験あり。

購入にあたってのお願い

【注意】 指定語数・文字数以上になる場合は、オプション購入で対応できますので、ご相談ください。 特に正確性を必要とする文章の翻訳(論文、専門書、聖書、法律文書、役所などに提出する公式文書など、重要事項に関する文書)は受け付けておりません。 * 回答後、3日以内に確認のご連絡をお願いいたします。 3日以上経過して返信がない場合は、こちらからクローズとさせていただきます。

有料オプション

1,500
1,500
8ポイント (0.5%) 獲得