コミック好きの方には海外のアニメ好きな方ももちろんいらっしゃると思いますが、やはり英語で説明が書いてあるので購入に一歩踏み出せない、という方もいらっしゃるのではないでしょうか?
そんなときはお任せ下さい。気になる漫画に書いてある文章を、ショートメールで送信してもらえれば日本語に翻訳します。
また、海外のサイトなどに在庫の問い合わせしたいときや、購入の際に必要なやり取りもサポートさせていただきます。
漫画やゲームが大好きです!同じ仲間の役に立ちたくて始めました!
1回の購入で:
- 1コミック(またはシリーズ)の説明文の翻訳
- メールのやりとりの翻訳(文字数によっては変動致します)
夜10時以降の対応は可能ですが、日本と中国で1時間時差がありますのでお気をつけください。よろしくおねがいいたします。