24H以内可!日⇄英ネイティヴレベル翻訳いたします 本格的な翻訳が必要な際にはご相談ください イメージ1
24H以内可!日⇄英ネイティヴレベル翻訳いたします 本格的な翻訳が必要な際にはご相談ください イメージ2
24H以内可!日⇄英ネイティヴレベル翻訳いたします 本格的な翻訳が必要な際にはご相談ください イメージ3
24H以内可!日⇄英ネイティヴレベル翻訳いたします 本格的な翻訳が必要な際にはご相談ください イメージ4
1/4

24H以内可!日⇄英ネイティヴレベル翻訳いたします

本格的な翻訳が必要な際にはご相談ください

評価
販売実績
15
残り
3枠 / お願い中:0
marinaga
3年以上前
評価が遅くなり、申し訳ありません。 今回はお忙しい中、翻訳して下さりありがとうございました。
出品者からの返信
chochofly
3年以上前
何度か利用させて頂いております。 毎回迅速にご対応くださり、本当に助かっています。 また、英文の表現も非常に適切で大変勉強になります。またぜひお願いしたいと想います。
女性
3年以上前
いつも誠実にご対応を頂いており、大変有り難く、感謝申し上げます。 英文が自然で違和感がありません。 この度もお世話になりました。ありがとうございました。
出品者からの返信
mietan168
3年以上前
娘への絵本の献辞を英訳にとお願いをしました。添えられた文面から、心優しく誠実な方だと伝わります^^この方に依頼して良かったです♪ありがとうございました。
出品者からの返信
女性
3年以上前
いつも対応がとても早く、ビジネスメールにご対応頂けて、非常に助かっております。 文章もとても自然で、ありがたいです。またの機会に宜しくお願い致します。

サービス内容

*翻訳は翻訳者の各国文化経験により内容の質に大きな差が出ます* イギリス大学留学、ヨーロッパ・オーストラリア勤務経験有りの翻訳者が実用的な英語・日本語にて翻訳をいたします。 *専門分野 ファッション/アート/文学/文化/音楽/留学/旅行/ビザ/学校/大学/ツーリズム/論文/食品/衣料/輸出入/物流/販売/その他 24時間以内の返信可能です。 お急ぎの方は購入時にその旨をお知らせ下さい。 できる限りご協力できればと思います。 【翻訳価格:4000円】 日本語→英語 500字 英語→日本語 300 words *技術系、医薬品系に関しては上記よりマイナス100字/words にて4000円対応可能です 英語と英語圏文化への理解が深まるにつれて、インターネット上で「うーん、これは意味や雰囲気が違うのではないかな」という翻訳を良く目にするようになり、少しでもみなさまの思った通りの自然な訳ができるよう、貢献できればと思いはじめてみました。

購入にあたってのお願い

海外在住ですので、日本時間深夜でも対応可能です。 翻訳の背景も教えていただきますと、より、ご意志に沿った翻訳ができます。 (大学のレポートのため、企業での会議書類作成のため、など)

有料オプション

4,000