ご覧いただきありがとうございます。
英語翻訳・ロシア語翻訳・デザイン・書籍編集・表紙制作を行っているかぐらスタジオです。
大手出版社での編集経験と、国際活動・英語実務経験を活かし、「日本人に伝わる翻訳」を大切にしています。
AI翻訳が身近になった今、単純な直訳は簡単にできる時代になりました。
しかし、「AIっぽい文章」はわかる人にはわかりますし、翻訳が必要な状況によって適した文体は日本人でも判断がむずかしいときがあります。
特に、
ビジネス文書
書籍の文章
Webサイト
プレゼン資料
海外向けコンテンツ
などでは、単なる翻訳ではなく、“伝わる形への調整”が重要です。
当サービスでは、単純な置き換えではなく、
読みやすさ・自然さ・目的に合わせたローカライズを意識して対応しています。
■■■ 当サービスの特長 ■■■
✔ 読み手を意識した自然な翻訳
✔ 英語圏向けの表現・ニュアンス調整
✔ 編集経験を活かした文章整理・リライト対応
✔ Kindle・Web・資料翻訳にも対応
✔ 必要に応じてデザイン・DTPも一括対応可能
■■■ 対応可能ジャンル ■■■
● Kindle電子書籍
● プレゼン資料
● Webサイト
● SNS・プロフィール文
● ビジネス文書
● 商品説明
● AI関連コンテンツ
● 日本文化・観光関連コンテンツ
■■■ 対応言語 ■■■
● 日本語 → 英語
● 英語 → 日本語
● 日本語 → ロシア語
● ロシア語 → 日本語
● ロシア語 → 英語
● 英語 → ロシア語
■■■ こんな方におすすめです ■■■
AI翻訳を自然な文章に整えたい
海外向けに伝わる表現へ改善したい
Kindle出版を英語圏にも展開したい
プレゼンやプロフィールを英語化したい
■■■ 最後に ■■■
「ただ翻訳する」のではなく、
“相手に伝わること”を大切にしています。
初めての方でも安心して進められるよう、丁寧に対応いたします。
まずはお気軽にご相談ください。
*翻訳する文章をテキスト形式(ワード、エクセル、テキストフォームetc)でご用意ください。
*早ければ即日にでも納品可能ですが、ボリューム等によって異なるので事前にご相談ください
*大量の翻訳については事前にご相談ください
*内容確認のためにこちらからご質問させていただくケースがあります
*用途、目的など詳細にお伝えいただけるとより正確な翻訳が可能です