英語動画を「伝わる日本語字幕」に翻訳します 報道×シナリオ経験で伝わる翻訳に イメージ1
1/2

英語動画を「伝わる日本語字幕」に翻訳します

報道×シナリオ経験で伝わる翻訳に

評価
-
販売実績
0
残り
1枠 / お願い中:0
英語動画を「伝わる日本語字幕」に翻訳します 報道×シナリオ経験で伝わる翻訳に イメージ1
英語動画を「伝わる日本語字幕」に翻訳します 報道×シナリオ経験で伝わる翻訳に イメージ1
英語動画を「伝わる日本語字幕」に翻訳します 報道×シナリオ経験で伝わる翻訳に イメージ2

サービス内容

英語のインタビュー動画・解説動画を 「伝わる日本語字幕」へ翻訳します。 ■ こんな方におすすめ ・英語動画を日本語字幕にしたい ・直訳ではなく、自然な日本語にしたい ・YouTube向けに読みやすく整えたい ・インタビューのニュアンスを崩したくない ■ 提供内容 ・英語 → 日本語翻訳 ・字幕用テキスト作成(読みやすく整形) ・ニュアンスを考慮した自然な表現 ■ 強み 報道現場にて、 企業案件として外国語インタビューの翻訳・字幕制作を担当してきました。 そのため、 ・正確性 ・ニュアンスの再現 ・視聴者への伝わりやすさ これらをバランスよく整えた翻訳が可能です。 単なる直訳ではなく、 **「動画として自然に伝わる日本語」**に仕上げます。 ■ 料金 5分まで:5,000円 ※5分以上は別途お見積りいたします ■ オプション ・SRTファイル作成 ・字幕焼き込み動画納品 ・英語文字起こし ■ 納期 目安:7日 (内容・分量によりご相談ください) ■ 初回特典 ココナラ新規出品のため、 先着3名様はSRTファイル作成を無料対応いたします。 ■ ご依頼時に教えていただきたいこと ・動画の長さ ・元動画 or スクリプトの有無 ・希望納品形式(テキスト/SRT/動画など) ・納期 ■ 最後に ココナラでは新規出品となりますが、 これまでの実務経験を活かし、丁寧かつ迅速に対応いたします。 まずはお気軽にご相談ください。

購入にあたってのお願い

ご購入前に、必ずお見積もり相談をお願いいたします。 基本料金は「英語スクリプトあり・5分まで・日本語字幕向け翻訳・テキスト納品」の内容です。 SRT作成、英語文字起こし、字幕付きmp4納品、5分を超える動画は有料オプションとなります。 各有料オプションは原則5分ごとの料金です。 例:15分動画の場合、基本5分+追加10分となるため「5分追加」を2つ追加してください。 納品後の軽微な修正は1回まで無料で対応いたします。 大幅な方向性変更、原稿差し替え、追加翻訳は別途お見積もりとなります。

有料オプション

5,000
5,000
25ポイント (0.5%) 獲得