英語でのメール作成・添削にお困りではありませんか?
「失礼にならないか不安」「自然な表現が分からない」といったお悩みを、ビジネス現場で使える英語にブラッシュアップいたします。
TOEIC955点(L:490 / R:465)の英語力と、Webエンジニア・ITコンサルタントとしての実務経験を活かし、実際のビジネスシーンに即した英文メールをご提供します。
IT・ビジネス分野の専門用語にも対応可能です。
また、セールスアシスタントや人事研修領域において、日常的に社内外とのやり取りや資料作成を行ってきたため、「伝わる・誤解されない」表現を重視しています。
▼こんな方におすすめ
・海外クライアントへのメールに不安がある
・翻訳ツールだと不自然になる
・丁寧で適切なビジネス英語にしたい
・急ぎでメールを作成したい
▼サービス内容
・英文メールの新規作成
・既存メールの添削・改善
・日本語→英語のメール作成
・英語→日本語の内容確認・自然な日本語化
▼強み
・英語×IT×ビジネスの実務経験
・わかりやすく簡潔な文章に改善
・迅速かつ丁寧な対応
単なる翻訳ではなく、「相手に伝わるか」「ビジネスで使えるか」を重視して対応いたします。
初めての方でも安心してご相談ください。
ご購入の際は、以下の情報をご共有ください。
・メールの目的(例:依頼、謝罪、交渉など)
・相手との関係性(取引先、上司、顧客など)
・ご希望のトーン(丁寧、カジュアルなど)
・日本語原文(ある場合)
・希望納期
※専門性の高い分野(法律・医療など)は内容により対応できない場合がございます。
※ネイティブチェックではなく、ビジネスで自然に伝わる英語としてのブラッシュアップを行います。
※大幅な修正が必要な場合は追加料金をご相談させていただくことがあります。
ご不明点があれば、お気軽にメッセージください。