日本語から英語への翻訳、または英文校正を承ります。
マンガ、Webサイト、アプリなどの翻訳経験があり、自然で読みやすい英語表現に仕上げることを得意としています。ネイティブの英語話者として、直訳ではなく、文脈やニュアンスを大切にした翻訳を心がけています。
また、英語ネイティブによる英文校正サービスも対応可能です。文章の自然さ、語彙の適切さ、文法の正確さなど、細かい点まで丁寧にチェックいたします。
翻訳・校正の経験は10年以上あり、幅広いジャンルに対応してきました。ビジネス用途からカジュアルな内容まで、お客様のご希望に合わせて柔軟に対応いたします。
初めてのご依頼でも安心してご相談いただけるよう、丁寧で誠実な対応を心がけております。お気軽にご連絡ください。
※文字数や納期などの詳細は、まずはメッセージにてご相談ください。
ご購入前に、まずは「見積り・カスタマイズの相談」より、お気軽にご相談ください。
対応可能な内容、納期、料金などをご確認のうえ、正式にご依頼いただけますと幸いです。
翻訳対象のファイルは、WordまたはExcel形式のみ対応しております。PDFや画像、手書きの原稿などには対応しておりませんので、ご了承ください。
無料修正は2回まで承っております。それ以上の修正は、内容により追加料金をいただく場合がございます。
ご不明な点やご要望があれば、事前にお知らせください。誠実・丁寧に対応いたしますので、どうぞよろしくお願いいたします。