24時間以内対応★Eメールを英訳&和訳します

海外とのちょっとしたやりとりにお困りの方へ

評価
販売実績
69
残り
3枠 / お願い中:0
翻訳
校正・添削
通訳
無料修正回数
1回
お届け日数
1日(予定) / 約9日(実績)
初回返答時間
3時間以内(実績)
用途
ジャンル
言語
女性
3年以上前
今回も迅速にご対応下さって本当に助かりました。シンプルな英語、スピード対応、お人柄の柔らかさ・・・このプログラムが無事に終わったのはdeepsnowさんのお蔭でした。ご迷惑かと存じますが、今後もどうか頼りにさせて下さい(;O;)ありがとうございました!
女性
3年以上前
今回も早急にご対応下さり、本当に本当に助かりました!deepsnowさんの英語はいつもシンプルかつ的確で、そのうえ迅速にご対応下さるので、物凄く助かっています。お人柄の滲む温かいメッセージにも、救われます。本当にありがとうございました。
出品者からの返信
女性
3年以上前
リピートさせて頂いています。ご対応が大変迅速で、内容も安心してお任せできます。お願いする時はたいていパニクっているのですが、助けられる上に暖かいお人柄に癒され、とても感謝しています。またぜひよろしくお願い致します。
女性
3年以上前
今回が初めてのお願いでしたが、とても迅速&丁寧に対応して頂いて、大変助かりました。 またお力をお借りすることがあると思います。 その際はどうぞよろしくお願いいたします。
出品者からの返信
kana1027amiri1111
3年以上前
半端ないスピード感をもってご対応頂き、非常に助かりました。お願いした業務に携わったご経験があるとも伺い、感激しております。またぜひお願いさせて頂ければと思っております。

サービス内容

海外からEメールが届いてお困りでしたら、お任せください!(英検1級、TOEIC960) 突然の英語メールにも、迅速に和訳対応します! 海外通販サイトとのやりとり、旅行やホームステイ先との諸連絡など、急いで返信したいけれど、英語がちょっと苦手、、、という場合は、日本語文を英訳します! 外資系企業勤務時代は、毎日海外の同僚とメールでやりとりしてました!こちらの要望を的確に伝えるために、あらゆる英語表現を駆使しているうちに、コツが分かった気がします。 思わず相手が笑顔になってしまうような英文メールを送ってみませんか?

購入にあたってのお願い

★下記を目安としておりますが、超過する場合はご相談ください。 【英語】200語まで 【日本語】400字まで ★より正確に和訳・英訳するために、先方とのご関係・状況について質問させていただくことがございます。 (例:海外の取引先とのやりとりの経緯、ホームステイ先へのお礼、友達への誕生日メッセージ等) ★特殊な内容の場合、2~3日間お時間をいただく場合があります。 ★契約書等、公的文書は承ることができません。 ★土・日曜日のご依頼は、24時間以内に対応できない場合がございます。ご了承ください。
1,500