漫画・アニメ作品を英訳します あなたの作品を世界に発信しましょう イメージ1
1/1

漫画・アニメ作品を英訳します

あなたの作品を世界に発信しましょう

評価
販売実績
41
残り
3枠 / お願い中:0
翻訳
校正・添削
通訳
無料修正回数
無料修正なし
お届け日数
5日(予定) / 約6日(実績)
初回返答時間
10時間以内(実績)
用途
ジャンル
言語
yaigi
見積り相談
2年前
自主制作漫画の翻訳をして頂きました。 言葉の解説や別の候補等詳しく書かれていて助かりました。 又、専門用語も調べながら翻訳して頂いたということで丁寧な対応に感謝です。
minetatal
見積り相談
3年以上前
英語の細かいニュアンスなどの丁寧な説明や、こちらの意図を汲んだ素晴らしい翻訳をしてくださいました。大変お勧めできる翻訳家さんです!漫画特有の効果音なども適切に入れて頂きました。また機会があればぜひお願いしたいと思います。
出品者からの返信
staro1005
見積り相談
3年以上前
急遽、追加が発生しましたが柔軟にご対応いただき、ありがとうございました。 対応も早く、またニュアンスのパターンも作成いただき、非常に助かりました。 しばらくお世話になるかと思いますが、引き続きよろしくお願いいたします。
出品者からの返信
hmgaki
見積り相談
3年以上前
対応が早く、丁寧な翻訳とスムーズな取引をしていただきました。 一部セリフの解説もあり、分かりやすかったです。 元の設定やキャラクターを意識して頂けて、安心してお願いできました。
出品者からの返信
星野 夜
1年前
造語も丁寧に翻訳してくださったり、作品やキャラクターの背景まで考えてメモ書きをくださったりととても丁寧にご対応いただきありがとうございました。 ぜひまたよろしくお願いします。

サービス内容

漫画・アニメ大好きの海外在住者があなたの作品の英訳をいたします。 海外版コミケの出店協力や、Youtuberさんの作品の英語翻訳を手がけ、 好評をいただいております。 Word, テキストファイルなどで、日本語の文章をお送りください。 キャラクターや物語の設定などもお教え頂けると嬉しいです。 文章がない場合(音声のみで書き起こしが必要な場合など)、 英語からに日本語翻訳の場合 はお見積もりいたしますので別途ご相談ください。

購入にあたってのお願い

1000字(日本語)まで1500円。 文字数がそれ以上になる場合は有料オプションをご利用ください。

有料オプション

1,500