日本語と英語の双方をネイティブレベルで扱うことができ、TOEICは満点の990点を保持しています。
・技術翻訳:一般的な翻訳者では難しい技術用語や、エンジニア特有の細かいニュアンスを正確に捉え、専門家が読んでも違和感のない自然な訳文を提供します。
・一般翻訳・ローカライズ:日本とアメリカの両国に居住経験があるため、単なる言葉の置き換えではなく、それぞれの文化背景や商習慣の違いを考慮した翻訳が可能です。現地の感覚に即した、文脈に齟齬のない表現を提供いたします。
活動時間・連絡について できる限り柔軟に対応させていただきます。急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。 確実なアウトプットと、スムーズなコミュニケーションをお約束いたします。
原文約1000文字 (5円 / 1文字)
納期は2日前後とさせていただきます。急ぎや長文の場合は個別に相談させていただきます。
納期は2日前後とさせていただきます。長文の場合は個別に相談させていただきます。
翻訳にあたって注意点などがございましたら事前にご相談ください。