直接会ってコミュニケーションを取るのは得意だけれど、英語でのメールや電話でのやり取りは緊張してしまう…。
表情やジェスチャーが使えないメールや電話でのやり取りは、内容がきちんと理解できているのか、聞き取れているのか、など、不安なことがたくさんありますよね。
留学前にホストファミリーと連絡を取りたい。
旅行の前にレストランに予約を入れたい。
滞在先のホテルの設備でわからなことを聞いておきたい。
海外からのお客様を迎えるにあたり、日程やスケジュールなどのやり取りをスムーズに行いたい。
海外のアーティストを日本に呼んで個展やイベントをしたいがメールでのやり取りに時間がかかりすぎてしまう。
海外のイベントに呼ばれたが、現地のオーガナイザーとのやりとりに不安がある。
海外のレースに参加してみたいアスリートの方。
など、様々なシチュエーションで、メールや電話の代行のお手伝いをいたします。
英語>日本語
日本語>英語
どちらもお引受けいたします。
リアルタイムで現地の方とお話ししたい方には、メッセンジャーやラインでのリアルタイム通訳もできます。
アメリカに暮らして13年、日常では英語のみの暮らしをしています。
観光で日本から来られる方にツアーガイドの仕事もしており、
海外旅行に安心して出発できるお手伝いができればと思いました。
また、自分の腕を試してみたいアーティストやアスリートの方達のお手伝いができればと思っております
電話連絡をご希望の場合、連絡先、お客様の住んでいらっしゃる日本、私の住んでいるアメリカ、と、時差がありますのでサービス提供の日時がお客様の第一希望に添えない場合もあります。ご了承ください。
可動時間帯は日本時間の夜23時〜日中の12時ごろになります。
電話予約の代行 1000円/一件
メール代行は内容や件数によって1000円〜
リアルタイムの通約 2000円/15分