英語でのメール、電話の代理引き受けます 留学、旅行の前に!海外で活躍したいアーティスト、アスリート! イメージ1
1/1

英語でのメール、電話の代理引き受けます

留学、旅行の前に!海外で活躍したいアーティスト、アスリート!

評価
販売実績
5
残り
2枠 / お願い中:0
翻訳
校正・添削
通訳
お届け日数
要相談
初回返答時間
20時間以内(実績)

高評価のレビュー

leeeee1
3年以上前
海外通販サイトでのトラブルがあり依頼させて頂きました。 電話連絡をお願いしたのですが、とても丁寧に相談に乗ってくださり本当に助かりました。 不安だったのですが無事に解決しそうでホッとしております。この度はご丁寧で迅速なご対応本当にありがとうございました。
女性
見積り相談
3年以上前
サービス購入前から、丁寧にご相談に乗って頂けました。 お電話をかけて頂いた後も、音声ファイル・文章共にデータを頂き とても信頼のおける方だと感じました。
hirahira123
3年以上前
かなり良かったです!! スカイプと電話を使い 臨機応変にチャット対応などしていただき 英語がわからない人間としては、素晴らしいサービスで大変助かりました!!
女性
3年以上前
素晴らしい対応でした また機会があればお願いしたいと思います
英語でのメール、電話の代理引き受けます 留学、旅行の前に!海外で活躍したいアーティスト、アスリート! イメージ1
英語でのメール、電話の代理引き受けます 留学、旅行の前に!海外で活躍したいアーティスト、アスリート! イメージ1

サービス内容

直接会ってコミュニケーションを取るのは得意だけれど、英語でのメールや電話でのやり取りは緊張してしまう…。 表情やジェスチャーが使えないメールや電話でのやり取りは、内容がきちんと理解できているのか、聞き取れているのか、など、不安なことがたくさんありますよね。 留学前にホストファミリーと連絡を取りたい。 旅行の前にレストランに予約を入れたい。 滞在先のホテルの設備でわからなことを聞いておきたい。 海外からのお客様を迎えるにあたり、日程やスケジュールなどのやり取りをスムーズに行いたい。 海外のアーティストを日本に呼んで個展やイベントをしたいがメールでのやり取りに時間がかかりすぎてしまう。 海外のイベントに呼ばれたが、現地のオーガナイザーとのやりとりに不安がある。 海外のレースに参加してみたいアスリートの方。 など、様々なシチュエーションで、メールや電話の代行のお手伝いをいたします。 英語>日本語 日本語>英語 どちらもお引受けいたします。 リアルタイムで現地の方とお話ししたい方には、メッセンジャーやラインでのリアルタイム通訳もできます。 アメリカに暮らして13年、日常では英語のみの暮らしをしています。 観光で日本から来られる方にツアーガイドの仕事もしており、 海外旅行に安心して出発できるお手伝いができればと思いました。 また、自分の腕を試してみたいアーティストやアスリートの方達のお手伝いができればと思っております

購入にあたってのお願い

電話連絡をご希望の場合、連絡先、お客様の住んでいらっしゃる日本、私の住んでいるアメリカ、と、時差がありますのでサービス提供の日時がお客様の第一希望に添えない場合もあります。ご了承ください。 可動時間帯は日本時間の夜23時〜日中の12時ごろになります。 電話予約の代行 1000円/一件 メール代行は内容や件数によって1000円〜 リアルタイムの通約 2000円/15分
2,000