英語を自然な日本語に翻訳・リライトします 機械翻訳では伝わりにくい表現を、自然な日本語に整えます。 イメージ1
1/1

英語を自然な日本語に翻訳・リライトします

機械翻訳では伝わりにくい表現を、自然な日本語に整えます。

評価
-
販売実績
0
残り
5枠 / お願い中:0
英語を自然な日本語に翻訳・リライトします 機械翻訳では伝わりにくい表現を、自然な日本語に整えます。 イメージ1
英語を自然な日本語に翻訳・リライトします 機械翻訳では伝わりにくい表現を、自然な日本語に整えます。 イメージ1

サービス内容

英語の文章を、自然で読みやすい日本語に翻訳いたします。 こんなお悩みはありませんか? * AI翻訳したけど不自然な日本語になった * 海外サイトの商品説明を日本語化したい * SNS投稿やブログ記事を翻訳したい * ECサイト向けに読みやすく整えたい アパレル・EC業界での経験を活かし、読者に伝わりやすい日本語を心がけています。 料金例 * 英文300語まで:1,000円 * AI翻訳の修正・リライト:1,000円~ * 商品説明文の翻訳:1商品500円~ ※内容に応じてご相談ください。 購入前にお知らせください * 翻訳したい文章 * 用途(ECサイト、SNS、ブログなど) * 希望納期 日本語ネイティブです。アパレルEC運営の経験があり、商品説明や販促文章の作成に携わってきました。 自然で読みやすい日本語への翻訳・リライトをお手伝いします。

購入にあたってのお願い

ご購入前に、以下の内容をお知らせください。 ・翻訳したい文章 ・ご利用用途(ECサイト、商品説明、SNS、ブログなど) ・希望納期 ・ご希望の文体(丁寧、カジュアルなど) 【ご注意】 ・専門性の高い内容(法律、医療など)は対応できない場合があります。 ・無料修正は1回までとさせていただきます。 ・原文から大幅に内容が変更となる修正は追加料金をお願いする場合があります。 ・機械翻訳ではなく、自然な日本語表現を意識して翻訳・リライトいたします。

有料オプション

2,500