翻訳!視聴者に刺さる「自然な言葉」にします 直訳はおさらば親しまれるネイティブな言い回しを実現します。 イメージ1
1/1

翻訳!視聴者に刺さる「自然な言葉」にします

直訳はおさらば親しまれるネイティブな言い回しを実現します。

評価
-
販売実績
0
残り
4枠 / お願い中:0

サービス内容

【サービスの特徴】 「AI翻訳だと不自然で、プロの翻訳家に頼むと高すぎる…」そんなお悩みはありませんか? 本サービスでは、最新AI(GPT-4o/Claude 3.5等)による高精度翻訳と、人間による「感情・ニュアンスの微調整」を組み合わせ、視聴者の心に届く翻訳を提供します。 • SNS特化: Instagram、X、TikTokの短いキャプションからYouTube字幕まで。 • 自然な言い回し: AI特有の硬い表現を、ターゲット層に合わせた「生きた言葉」に修正。 • ハッシュタグ選定: 現地で使われているトレンドのハッシュタグもセットでご提案(オプション)。 【こんな方におすすめ】 • YouTube動画を海外向けに発信したいクリエイター様 • 海外のフォロワーを増やしたいインフルエンサー様 • 自分の作品(漫画・イラスト・ブログ)を世界に届けたい方 【対応可能なもの】 • Instagram / X / TikTokの投稿文 • ブログ記事・WEBコンテンツ • ファンレター・DMのやり取り サービス担当者は大手商社にて海外取引多数あり、現地の外国人と飲み交わす機会も多数ありスラング等も熟知しています。

購入にあたってのお願い

文字数は1000字以上にてお願いいたします。 スムーズな制作のため、ご購入の際に以下の情報をトークルームにてお送りください。 1. 翻訳データについて • 翻訳元の原稿:(テキスト、URL、または動画ファイル) • 翻訳元の言語:(例:日本語) • 翻訳先の言語:(例:英語、韓国語など) • 概算文字数/ワード数:(例:約1,000文字) 2. 用途とターゲット • 掲載場所:(例:YouTubeの字幕、Instagramのキャプションなど) • ターゲット層 • 希望するトーン 3. 納品形式の希望 • 形式:(例:テキストファイル、スプレッドシートなど) • 希望納期 4. その他・注意事項 • 専門用語: 特有の固有名詞や、決まった訳し方がある場合は事前にお教えください。 • AI活用の承諾: 本サービスは最新AIと人力校正を組み合わせて提供しております。不自然な直訳は排除いたしますが、公的な契約書や医療・法律等の専門性が極めて高い分野は対象外となります。 • 大幅な内容変更: ご購入後の大幅な原稿変更は別途追加料金をいただく場合がございます。

有料オプション

2,000