はじめまして!慶應義塾大学商学部の現役生です。
商学部で日々英語の文献を読み込み、論理的な分析を行っている経験を活かし、あなたの「英語の壁」をスムーズに取り払うお手伝いをいたします。
このサービスの特徴
「自動翻訳では意味が通じない」「専門用語が多くて理解が追いつかない」…そんなお悩みを解決します!
1. 「文脈」を汲み取った丁寧な和訳
単語の置き換えではなく、商学部で培ったビジネス視点を活かし、自然で読みやすい日本語に翻訳します。
2. 「内容理解」を深める解説付き(オプション)
ご要望があれば、翻訳だけでなく「結局どういう意味なのか?」という要約や解説も添えてお伝えします。
3. ビジネス・経済ジャンルに強い
マーケティング、経営、会計などのトピックは、専門知識をベースに正確に訳出します。
こんなご依頼をお待ちしています!
• 海外のビジネスニュースや記事の和訳
• 英語の資料、Webサイトの内容理解・要約
• 論文やレポートの読解サポート
• メッセージのやり取りの翻訳・添削
お約束
• 丁寧なコミュニケーション:進捗報告や不明点の確認を欠かしません。
• 柔軟な修正対応:納得いただけるまで、明るく丁寧に対応いたします。
• 秘密厳守:いただいた資料の内容は、厳重に管理いたします。
無理な期限のお願いはお断りさせていただいております