●対応言語●
英語・フランス語
●文字単価(目安)●
日→英 : 12円/字 〜
日→仏 : 15円/字 〜
英→日 : 14円/単語 〜
仏→日 : 17円/単語 〜
※分量、内容、目的などに応じて柔軟に対応します。
●対応ジャンル●
幅広い翻訳に対応します!
同人誌(あらゆるジャンル可)
漫画・小説・二次創作
Webサイト/ブログ
SNS投稿・YouTube字幕
その他文書全般(専門性の高いものについては要相談)
★ローカライズ重視★
直訳ではなく、
文化・文脈・キャラ性を考えた自然な表現に仕上げます。
★同人・創作物に強い★
マンガ表現/オタク用語/スラング対応/地雷なし
キャラ口調・世界観を崩さない翻訳
原作愛・空気感を大切にします
★海外経験あり★
ハワイ・パリへの長期留学経験があり、
ネイティブ感覚を意識した表現が可能です。
※お願い※
内容確認のため、事前にテキスト共有をお願いします。
ご不明点は購入前にお気軽にご相談ください。
ご購入の際は、以下をお送りください。
① 翻訳対象のテキスト
テキストファイル(.txt / .docx など)
もしくは 直接貼り付け でもOKです
※画像・PDFの場合は事前にご相談ください
② 翻訳の方向
日本語 → 英語 / フランス語
英語 / フランス語 → 日本語
③ 用途・掲載先
例:
同人誌(全年齢/成人向け)
Webサイト/SNS/ゲーム/個人鑑賞用 など
④ ご希望の翻訳スタイル
特に指定がなければ「自然で読みやすい表現」で仕上げますが、
ご希望があればぜひ教えていただけると幸いです。
例:
直訳寄り/意訳寄り
キャラ口調・世界観重視
表現の強め/控えめ
海外向けにローカライズしたい
⑤ その他ご要望
用語統一
表現のNG・OK
参考資料や既存訳など
まずはお気軽にご相談ください。