ご覧いただきありがとうございます!
カナダの大学に在学中の日本語・英語バイリンガルの学生です。これまでに翻訳案件を複数行っており、「伝わる」「自然な」翻訳・英文添削を行います。
◆ 対応できる内容(一例)
・日本語→英語 翻訳 (パンフレット・説明文・プロフィール文など)
・英語→日本語 翻訳
・英作文の添削・書き直し
・メッセージ文、プロフィール文、自己紹介文の校正
・レポートや短いエッセイの英語表現チェック(※課題の代筆は不可)
・留学関連の書類や説明文の英訳
・SNS、Webサイト、アプリ説明文の翻訳 など
◆ 私の強み
・カナダの大学で実際に英語で勉強しているため、自然で伝わりやすい英語表現が得意です。
・学校の課題やエッセイ添削を日常的に行っており、細かいニュアンスの調整もできます。
・日本語ネイティブとして、意図・ニュアンスを正確にくみ取った翻訳が可能です。
・パンフレットや紹介文の翻訳実績があります。
・丁寧なコミュニケーション、質問への迅速な回答を心がけています。
◆ 料金と納期
英文添削(200words)
700円
翻訳(どちらでも/150 words)
1000円
中程度(500 words)
2500円
長文(1000 words)
5000円
※文字数や難易度によって柔軟に対応します。まずはお気軽にご相談ください!
◆ こんな方におすすめ
・自然な英語に直してほしい
・英語でメッセージを送りたい
・短時間で読みやすく整えてほしい
・パンフレットや説明文を海外向けに英訳したい
・英語の文章を日本語に翻訳したい
◆ 注意事項
・学校の課題の「代行」や、本人が読んでいない文章の大量翻訳はお受けできません。
・内容によっては追加料金をお願いする場合があります。
まずは相談いただければ無料でお見積りいたします!
お気軽にご相談ください。
ご依頼の前に必ずご確認ください
・まずは「翻訳したい文章」「用途」「希望のトーン(カジュアル/フォーマル)」などをお知らせください。内容を確認した上で、正式なお見積りをお伝えします。
・専門分野(法律・医学・高度な技術文書など)の翻訳は、内容によってはお受けできない場合があります。
・学校の課題やエッセイの“代筆”はお引き受けできません。ただし、文法・語法のチェックや自然な表現への修正は対応可能です。
・元の文章の意図が曖昧な場合、正確に翻訳するために質問させていただくことがあります。
・納品後の軽微な修正は無料で対応いたします。
大幅な書き換えや内容変更がある場合は、追加料金をお願いする場合があります。
・翻訳の難易度や文字数によって、納期が変わる場合があります。
急ぎの場合は事前にご相談ください。
・いただいた文章は、第三者や外部に公開することはありません。
安心してご利用ください。