はじめまして。プロフィールをご覧いただきありがとうございます。
現在、英語→日本語翻訳を中心に学びながらお仕事を担当しています。
2027年にアメリカへダンス留学する夢があり、その準備として翻訳を通じて英語力を高めています。
[可能な業務]
• 英語 ⇄ 日本語 翻訳(特に観光・文化関連分野が得意です)
翻訳サンプル
例として、観光分野の翻訳を紹介します。
翻訳(英語)
Tokyo Tower is one of the most iconic landmarks in Japan.
Built in 1958, it stands at 333 meters tall and offers stunning views of the city.
At night, the tower is beautifully illuminated, creating a romantic atmosphere.
Visitors can also enjoy shopping, dining, and even an aquarium inside the tower complex.
For both tourists and locals, Tokyo Tower remains a symbol of Tokyo’s charm.
原文(日本語)
東京タワーは、日本を代表するランドマークのひとつです。
1958年に完成し、高さ333メートルからは東京の街を一望できます。
夜には美しくライトアップされ、ロマンチックな雰囲気を演出。
タワー内にはショッピングやレストラン、さらに水族館まであり、一日中楽しめます。
今もなお、東京タワーは地元の人々にも観光客にも愛される、東京の魅力を象徴する存在です。
[稼働時間]
• 1日3〜4時間程度の作業時間を確保可能です。
納期を守ることはもちろん、丁寧で迅速なコミュニケーションを心がけております。
小さな案件からでも誠実に取り組みますので、どうぞよろしくお願いいたします。
主に英語→日本語の翻訳を受け付けています。
日本語→英語の翻訳は内容によるので、要相談から受付させていただきます。
英語以外の言語の翻訳は受け付けていないので、ご了承ください。