●海外在住18年(英語ネイティブレベル)各分野、商用、プライベート用を含む高品質な英訳・校正サービスをご提供します
[サービス内容]
- ネイティブレベルの高品質な日本語→英語または英語→日本語の翻訳・校正
- 完全オーダーメイドの英訳・校正
- その他:ライティング、ブラッシュアップ、コピーライティング、フォーマット調整などの翻訳・校正、翻訳証明書の発行も可能です(ご希望の場合はお見積り依頼時に必ずご相談ください)
[対象者]
- 高品質な翻訳・校正サービスをお探しの方
- Amazon商品ページ/アプリ/アート/記事/書籍/パンフレット/コマース/暗号通貨/エンタメ/金融/食品/ホームページ/ホテル/人材/イラスト/Instagram/投資/法律/手紙/ライフスタイル/雑誌/経営/マンガ/マニュアル/製造業 / マーケティング / 医療 / 医学 / 医療記録 / メニュー / ニュース / NFT / 看護学校 / 団体 / 論文 / 特許 / 政治 / 製品 / 不動産 / 飲食店 / サービス / SNS / スポーツ / 字幕 / シラバス / テクノロジー / 旅行 / 動画 / ビザ / ウェブサイト / YouTube
- ビジネス(メール、文書、ライティング、契約書、営業資料、プレゼン資料、ピッチ資料、英文履歴書、履歴書、レジュメ、Linkedinプロフィール)
- 業種や目的を問わず、幅広い日英翻訳(日英翻訳)を承ります。
ご希望のサポート内容や解決したい課題、お悩みなどをメッセージまたはカスタマイズ・お見積り相談ボタンよりお気軽にご相談ください。状況を確認させていただいた上で最適なサポート内容をご提案させていただきます。また、ご質問などダイレクトメッセージでも承っております。