英日翻訳
一般的な文書、企業広告、パンフレット、マニュアル、他
専門文書はIT、特許(経験有)および心理学関係も可。
(大学時代からフロイト、ユング、アドラーなどを読み蔵書多数。また、卒業後30歳過ぎに放送大学全科履修生ととしても2年学びました(仕事が忙しく試験を受けに行けず放送大学は未卒業))。
お試し期間として
英単語数(句読点含む)200の英日翻訳を期間2日で500円。
なお、200を超えた分の単語数は1ワード3円で計算。
翻訳経験豊富ですが介護などのため長いブランク期間があります。
勘を取り戻すまで格安でいたします。
意味の通る英文をお願いします。
その英文がどのような背景で書かれたものかが分かれば尚可。
英文が書かれた背景が分からない場合は、翻訳時に質問することがあります。
また、訳文を使う目的もお知らせください。
特許翻訳のように原文に忠実でなければいけないのか、あるいは読んで自然な日本語に意訳してよいのか。