サービス
サービスを探す
プロ人材を探す
仕事を探す
ブログを探す
サービス
サービスを探す
プロ人材を探す
仕事を探す
ブログを探す
購入・発注したい方
サービスを探す
プロ人材を探す
ノウハウ・素材を探す
ブログを探す
仕事・求人を投稿して募集
エージェントに人材を紹介してもらう
受注・働きたい方
出品する
単発の仕事を探す
継続 (時給/月給) の仕事を探す
エージェントに仕事を紹介してもらう
カテゴリ一覧
PRO認定
すべての
PRO認定
人気のご利用シーン
商品・サービスPR
プライベート代行・お困りごと解決
独立開業・新規事業
ECサイト運営
メディア運営
店舗開業・運営
YouTuber・VTuber
結婚式
コンテンツ
弁護士検索・法律Q&A(法律相談)
サポート
はじめての方へ
ご利用ガイド
お困りのときは
ログイン
会員登録
サービスを探す
プロ人材を探す
デザイナー
>
イラストレーター・漫画家
>
クリエイター
>
エンジニア
>
AI・機械学習
>
Webサービス・制作
>
ゲーム
>
PM・PO・ディレクター
>
マーケティング
>
営業
>
カスタマーサポート・カスタマーサクセス
>
コンサルタント
>
経営・マネジメント
>
管理
>
事務・ビジネスサポート
>
人事
>
研究・開発・設計
>
生産・品質管理
>
医療・介護
>
物流・購買
>
不動産
>
建築・土木・施工管理
>
メディア・出版・広告
>
金融専門職
>
士業・専門職
>
ライフスタイル・その他
>
>
ノウハウ・素材を探す
ビジネスノウハウ
ココナラノウハウ
学び
マネー・副業
テンプレート
占い
ライフスタイル
AI・テクノロジー
素材
趣味・エンタメ
作品
小説・コラム・エッセイ
ブログを探す
コラム >
ビジネス・マーケティング >
デザイン・イラスト >
学び >
写真・動画 >
音声・音楽 >
美容・ファッション >
小説 >
IT・テクノロジー >
ライフスタイル >
エンタメ・趣味 >
占い >
マンガ >
法律・税務・士業全般 >
マネー・副業 >
>
求人募集を投稿する
人材を紹介してもらう
仕事を探す
単発の仕事
継続(時給/月給)の仕事
出品する
仕事を探す
単発の仕事
継続(時給/月給)の仕事
仕事を紹介してもらう
ITエンジニアの仕事
事務・秘書の仕事
経理・労務・人事の仕事
デザイン・クリエイティブの仕事
マーケティングの仕事
営業の仕事
カスタマーサポートの仕事
コンサルタント・アドバイザーの仕事
出品する
仕事を紹介してもらう
求人募集を投稿する
人材を紹介してもらう
ブログを投稿
1/1
ホーム
ライティング・翻訳
外国語翻訳
英語翻訳
1文字(単語)1円~ 日本語↔️英語 翻訳します
追加料金一切なし! 自然な文章に仕上げます
評価
5.0
(5)
販売実績
5
件
残り
2
枠 / お願い中:
0
人
中山 博之
総販売実績:
9件
サービス内容
購入時のお願い
評価・感想
購入画面に進む
無料で見積り相談
見積りから購入までの流れ
お気に入り(18)
出品者に質問
翻訳
校正・添削
通訳
無料修正回数
無制限
お届け日数
3日(予定)
初回返答時間
20時間以内(実績)
用途
ビジネスメール・プレゼン
出版・メディア・記事
Webサイト
ジャンル
一般文章翻訳
ビジネス文章翻訳
業種
ライフスタイル
ビジネス・法律
教育
文字単価
要相談
言語
日本語→外国語
外国語→日本語
高評価のレビュー
すべての評価・感想をみる
nami771
見積り相談
3年以上前
納期日にきっちりと納品していただき感謝です! お安く翻訳していただき助かりました。 また機会がございましたらリピートしたいと思っております。
もっと見る
出品者からの返信
tkawa
見積り相談
3年以上前
確認が遅くなり申し訳ございません。 丁寧に翻訳してくださりありがとうございました。 よろしければまたお願いいたします。
もっと見る
出品者からの返信
tkawa
見積り相談
3年以上前
とても丁寧に翻訳していただけました。 また、細かな修正もしてくださり大変感謝しています。 ありがとうございました。
もっと見る
出品者からの返信
男性
3年以上前
格安料金で細かい要望にも色々とお応えいただき感謝しております。 お世話になりました。 ありがとうございました。
もっと見る
出品者からの返信
tkawa
見積り相談
3年以上前
今回も、とても丁寧に翻訳していただきました。 またお願いしたいです。 ありがとうございました。
もっと見る
出品者からの返信
サービス内容
英語→日本語:英語の文章(~1000語程度)を日本語に訳します。直訳ではなく、自然な文章に仕上げます。 日本語→英語:日本語の文章(~1000字程度)を英訳します。同じく自然な文章での仕上がりを心がけます。 ココナラ以外のプラットフォームでの翻訳実績は300件以上です。英検CSEスコア2474点(1級合格ライン2028点)で、普段は高校生に英語を教えています。 翻訳に際して留意して欲しい点(文体等)がございましたら、気軽にご相談ください。 *1000字(語)程度を上限として、修正等を含め追加料金をいただかずに作業をいたします。ただし、翻訳する文章の長さが1000字(語)を超過する場合には、お見積りの段階で1文字(単語)あたり1円の料金を上乗せしてご提案します。
購入にあたってのお願い
翻訳したい文章は読める形であればどのような形で送付していただいても構いません(Wordファイル、画像ファイル等)。
1,500
円
購入画面に進む
購入画面に進む
会員登録で「300円」+「10%」割引クーポンを獲得!
※電話サービスはご利用不可
会員登録で「300円」+「10%」割引クーポンを獲得!
1,500
円
8ポイント (0.5%) 獲得
購入画面に進む
購入画面に進む