【イギリス滞在歴10年のネイティブ】日⇄英 専門文書 翻訳 イメージ1
1/1

【イギリス滞在歴10年のネイティブ】日⇄英 専門文書 翻訳

評価
販売実績
14
残り
5枠 / お願い中:0
お届け日数
4日(予定) / 約12日(実績)
女性
3年以上前
いつも急なお願いにも、快く対応くださいますこと感謝しております。 更には、非常に専門的な依頼にも関わらず質の高い仕事で納めてくださり感謝しております。 本音を言いますと、私の仕事をいつでもお引き受けいただける様に、皆に知られたくないです。
gayumi09291
3年以上前
丁寧な翻訳と迅速なやり取りのメッセージ、ご対応、本当にありがとうございます。とても急いでいた案件だったのですが最短納期で翻訳頂き、本当に感謝しています。また機会がありましたらぜひ宜しくお願い致します。
女性
3年以上前
いつも迅速な応対と、素晴らしい翻訳を届けてくださりありがとうございました。 こちらの不手際にも細やかに応じていただけて、感謝しております。 今後ともどうぞよろしくお願いします。
女性
3年以上前
突然の依頼にもかかわらず、最短納期でお届けしていただき、丁寧で迅速な対応と質の高さに大変感謝しますしております。 ぜひ、またお願いいたします。
Kohri Takayuki
3年以上前
迅速に対応していただきました。 かなり専門的な内容でしたが、翻訳していただき助かりました。

サービス内容

こちらのサービスはココナラ上での出品を終了させていただきます。 評価ありがとうございます! 小学校を卒業後、単身で渡英し10年過ごしました。 日本人学校には通っていません。完全ネイティブな英語です! 英会話講師や参考書、医学文書等の翻訳の経験があります。

購入にあたってのお願い

いつもご依頼いただきありがとうございます。 専門文書の翻訳のサービスを別に出品いたしました。 あくまでも、読解のための翻訳とさせていただいております。 高度なクオリティをお求めの場合はプロの方にご依頼いただくことをお勧めしております。 イギリス英語かアメリカ英語かご希望があればお伝えください。特にご希望がない場合はアメリカ英語の綴りで翻訳をいたします。 上記の文字数を超える場合はご相談の上で見積もりたいと思いますが、とても多い字数のものに関しては(本など)メッセージにてお問い合わせください。 見積もり以外にも何かご質問等ありましたら、お気軽にメッセージください。

有料オプション

3,000