英語音声の文字起こし・文章の翻訳をします

英検1級・TOEIC980点・TOEFL108点の帰国子女

評価
5.0 (7)
販売実績
8
残り
3枠 / お願い中:0
  1. 提供形式
    テキスト
  2. お届け日数
    3日(予定) / 約7日(実績)
    初回返答時間
    5時間以内(実績)
    ジャンル
    • 日本語→外国語
    • 外国語→日本語
    用途
    • 出版・メディア・記事
    • 映像・動画
    • ビジネスメール・プレゼン
    • 論文・レポート
    • その他

サービス内容

英語音声の聞き取りや文章の和訳・英訳でお困りですか? 海外で英語を学び、英検1級・TOEIC980点(990点満点)・TOEFLiBT108点(120点満点)の資格を持つ帰国子女がサポートします!文章の翻訳は個人メール、SNS投稿、歌詞、教材、作文など幅広く対応いたします。 資料・企画書・Webサイトの作成、英語での個人的なやり取り、学校の課題(~大学院レベル)などのお手伝いも大歓迎です。 【基本サービス】(1000円) 音声の文字起こし:5分以内 文章の翻訳:英⇒和 150単語まで、和⇒英 300字まで 【お願い】 ・正確に文字起こし・翻訳をするために、内容や背景についてお伺いすることがあります。 ・翻訳のサービスをご利用される際はワード、エクセル、テキストフォームで対象の文章をお送りください。 ・依頼文に対して回答後に元の文章を変更し、それを翻訳する場合は別途費用を取らせていただきます。 ・極めて難解な音声・文章(一部の論文など。聞き取りにくい音声、アクセントが強い音声も含まれます)、特に正確を期する音声・文章(法律文書など)は当方では承ることができません。ご了承ください。 英語・日本語を使いこなせる帰国子女です!よろしくお願いします!

購入にあたってのお願い

・正確に文字起こし・翻訳をするために、内容や背景についてお伺いすることがあります。 ・翻訳のサービスをご利用される際はワード、エクセル、テキストフォームで対象の文章をお送りください。 ・依頼文に対して回答後に元の文章を変更し、それを翻訳する場合は別途費用を取らせていただきます。 ・極めて難解な音声・文章(一部の論文など。聞き取りにくい音声、アクセントが強い音声も含まれます)、特に正確を期する音声・文章(法律文書など)は当方では承ることができません。ご了承ください。

有料オプション