この出品者は半年以上ログインしていません。購入後、出品者から48時間以内に連絡がなかった取引は自動キャンセルされます。

メールの翻訳、添削をします

ネイティブっぽい自然な言い回しができなくて困っていませんか?

評価
-
販売実績
0
残り
5枠 / お願い中:0
メールの翻訳、添削をします ネイティブっぽい自然な言い回しができなくて困っていませんか? イメージ1
メールの翻訳、添削をします ネイティブっぽい自然な言い回しができなくて困っていませんか? イメージ2
翻訳
校正・添削
通訳
お届け日数
2日(予定)

サービス内容

お仕事、プライベートなどなんでも対応します。メールで自然な言い方ができているか不安な方に添削をして、「こう書いたほうがもっとうまく伝わる」など、代替表現があればアドバイスできます。勉強として考えている方でもokです。 ワードカウントは日英の翻訳であれば日本語で400文字、英語の添削であれば140 words ぐらいでお願いします。 日本人にとって、英語はインフォーマルな表現の方が難しいですよね。自然な言い方に直しますので、ぜひご相談下さい。

購入にあたってのお願い

・メール添削の場合、(すでに何回かやりとりをしている場合など) こちらで前後の内容を把握していない場合もあります。「こういうやりとりをしていて、このように返信したい」というように状況を説明をしていただければ大変助かります。 ・会社などのクライアントとのメールのやりとりなど、(お客様の会社で働いている人間は把握しているけど)こちらでは把握していない場合などがあります。そのような点も事前に説明していただければ助かります。 ・あまりに専門的な内容は対応できない場合があります。ご了承下さい。 ・英語添削の場合で伝わっているか不安な場合は、日本語訳をつけていただいたり、「この文はこういうことが言いたかった」というように簡単に説明していただければ助かります。

有料オプション

価格
1,500

出品者プロフィール

Taka4884
男性
最終ログイン:
2年前
本人確認
機密保持契約
インボイス発行事業者