いざ英文の履歴書を作るとなると、様々な文化の違いに直面して作りにくいことが多いと思います。海外では少数ページの履歴書に込める思いも違います。
日本語で翻訳された英文の履歴書はそのままでは海外に通用しません。米国在住歴10年以上で日米交流に尽力しておりました私が皆様に代わりまして履歴書英語版の製作を代行させていただきたいと思います。
「個人情報はどうするんだ?」や「写真を悪用するのではないか?」等の疑問や不安もあると思いますが、当方は必要最低限の情報以外一切頂きません。
商品の流れをご説明させていただきます。
1)トークルームで必要事項(履歴書のフォーマットの選択、希望職種、配送方法、期日)等を連絡。(日本語の履歴書【顔写真なし】、職務経歴書の提出をお願いいたします。)
2)日本語履歴書をもとに、トークルームにてヒアリング。
3)試作英文レジュメの作成。
4)試作品の提出後、修正案等をトークルームでやりとりいたします。
5)最終案を提出にて完了(通常5日を予定しております。)
これから、グローバル社会を生き残るためには英語が必須とされる時代、皆様のお手伝いをさせていただきたいと存じます。
自身が海外で就労経験があり、その時の就活経験が現在でも活かせるのでは無いかと感じ、提案いたしました。
あくまで面接用の履歴書ですので、採用保証ではありませんのでご了承ください。
日本語の履歴書と職務経歴書の添付をお願いいたします。また、資格等の有無もご連絡ください。
依頼内容が実際の海外の要求レベルとかけ離れている場合はお断りする事もございます。
オプションでは実際の英語転職支援サイトへの登録支援やエージェントの紹介も行っております。興味ある方はセットのご検討をおすすめいたします。
ご不明な点、ご希望などがあればお気軽にご連絡ください。