韓国語⇔日本語の翻訳を承ります。
ココナラでは2019年から活動しており、多数のご依頼をいただきました。翻訳歴は13年です。ビジネス文書から推し活まで、幅広いジャンルに対応しています。
【こんな方におすすめ】
✓ アイドルや俳優にファンレターを送りたい方
✓ SNS・YouTube字幕をつけたい方
✓ 自作ゲーム・小説を韓国語に翻訳したい方
✓ ECサイト・LPを韓国市場向けに展開したい事業者様
✓ 契約書・マニュアルなど正確な翻訳が必要な方
【選ばれる5つのPoint!】
1. 明確な料金体系
・~1000文字:1000円
・1000文字以上:1円/1文字
2. 翻訳歴13年のプロ対応
ネイティブレベルのスタッフが、現地で実際に使われる自然な表現に翻訳します。韓国語特有のニュアンスもしっかり再現します。
3. 豊富な実績と高評価
ココナラでは2019年から活動、380件以上の販売実績と評価4.9★。多数のリピーター様からご好評いただいています。
4. ダブルチェック体制で正確
5. お急ぎ納品も対応可
通常料金の20%増しで最短当日納品も可能です。納期の厳しい案件もお気軽にご相談ください。
【対応内容】
・言語:韓国語⇔日本語(双方向対応)
・実績分野:ファンレター、SNS投稿、ゲーム、ECサイト、LP、契約書、マニュアル、観光案内、メニューなど
・納品形式:Excel file 又は PDF (その他の形式も対応可能)
【料金・納期】
・基本料金:1円/1文字(~1000文字:1000円)
・PDF・画像原稿:文字起こし込みで対応可(別途お見積り)
・お急ぎ納品:20%増し
・翻訳確認書・翻訳者情報の記入:別途料金
※文字数は記号・数字を含みます
※納期は文字数や依頼状況により変動します
【法人様・継続依頼の方へ】
・機密保持契約の締結やインボイス発行に対応しています。
・用語集管理や大量案件の継続取引もお任せください。
【ご依頼の流れ】
1. 購入前に無料相談(原稿をお送りください)
2. お見積り・納期のご案内
3. ご購入
4. 翻訳作業+ダブルチェック
5. 納品(Excelまたはご希望の形式)
少量の依頼から大量案件まで、まずはお気軽にメッセージでご相談ください。初めての方も大歓迎です。
【迅速納品のためのお願い】
■ ご購入前のご相談で最短納品を実現
以下をメッセージでお知らせいただくと、スムーズに進みます。
1. 翻訳方向(韓→日 or 日→韓)
2. 原稿(ご購入後のご提供を希望される場合はお知らせください。)
3. 納品形式(Word/Excel/PDF/画像等)
4. ご希望納期(最短数時間も対応可)
5. 専門用語の有無
■ リピーター様へ
前回の専門用語を記録しておりますので、継続案件も安心してご依頼ください。回を重ねるごとに精度が向上します。
■ ゲーム翻訳の場合
変数対応や台詞のニュアンス調整も可能です。事前にご相談ください。
■ 無料修正
無料修正回数: 1回 (ビジネス文書は無料修正なし、個人向けは1回無料)
■ ご注意
・契約書など、法的責任は負いかねます
・機械翻訳での検品はご遠慮ください
レビューで「迅速丁寧」とご評価いただいております。急ぎの案件もお気軽にご相談ください!
#韓国語翻訳 #韓国語 #格安翻訳 #ビジネス翻訳 #プロ翻訳
#正確な翻訳 #急ぎ対応 #ファンレター翻訳 #EC翻訳 #ゲーム翻訳