日本語⇔韓国語のナチュラル翻訳をお手伝いします 在日韓国人による、日本語⇔韓国語翻訳をお届けします! イメージ1
1/1

日本語⇔韓国語のナチュラル翻訳をお手伝いします

在日韓国人による、日本語⇔韓国語翻訳をお届けします!

評価
販売実績
92
残り
3枠 / お願い中:0
mmbbnn
見積り相談
10ヶ月前
今回も漫画の翻訳をお願いしました。 いつも親切で迅速に対応してくださってありがとうございます。 翻訳もとても完璧にしてくださいました。
匿名
見積り相談
1年前
漫画の翻訳をお願いしました。 今までいろんなところに翻訳を任せてみましたが、一番繊細に作業してくださって、感動しました。 あれこれ要求事項が多かったのに気を遣ってくださってありがとうございます。 本当に大きな助けになりました!
匿名
見積り相談
1年前
こちらの希望記載方法に則って、分かりやすく丁寧なご対応をしていただけました。 やり取りもスムーズで不安なく進められました。 また、あまり日程に余裕がない中納期よりも早く仕上げていただき大変に助かりました!有難うございました。
yokoami
見積り相談
6ヶ月前
初めての利用でしたが 早急かつ親切な対応で安心しました 韓国に滞在している娘がお世話になっている方への お礼のお手紙を訳して頂きました
part2akai
見積り相談
2年前
迅速かつとても丁寧なご対応をいただきました 確認事項に対しても、より良いご提案をしていただき大変助かりました また何かあればご相談させていただきたいと考えています

サービス内容

初めまして! この度は、お目に留めて頂きありがとうございます。 日本生まれ日本育ちの在日韓国人です。 幼稚園から中学まで韓国人学校に通っていましたので、韓国語も自然に身につけていきました。 日本語と韓国語の両方に親しみながら育った在日韓国人による、日本語⇔韓国語のナチュラルな翻訳をお手伝い致します! 原語の意味が極力伝わるよう、機械的ではなくニュアンス重視の翻訳を心がけています! <こんなご依頼お受けします> *ファンレター *ヨントン、ペンサ会翻訳 *SNSへのリプライ、投稿 *韓国のweb漫画や小説の翻訳 *インタビューやブイラ等の動画の翻訳 ※ニュアンス重視! *歌詞や台詞の翻訳 *文章や日記の添削 などなど… 「本当は何て言っているの?」「読みたくても読めない。何が書いてあるのか知りたい」「どうやって書いたらいいのかわからない」「この書き方で合っているのか知りたい」 といった悩みに寄り添います。 自分の気持ちが大好きな人へ正確に伝わるように。 大好きな人の気持ちが正確に伝わるように。 決して訳者による語弊が生じないように。 そのお手伝いをさせて頂きたいです。 \基本料\ 文字数や時間等にもよりますが、基本的には最低3000円前後を考えています。 とは言え、内容によって基本料金は変わりますので、まずはお気軽に相談ください。 相談の際に予算・納期が決まっていれば、極力それに寄り添うように致します。 質問や不明点がございましたら、お気軽にお問い合わせ下さい! よろしくお願いします。 *当方は20代後半です。日々、スラングや若者言葉も勉強しています。 *二次創作や同人誌といった方面にも馴染みがありますので、例えば際どい場面での台詞…というような依頼でもご歓迎です。 ◎日本語ネイティブレベル。韓国語応用会話レベル。 ここでの翻訳提供は初心者ですが、宜しくお願い致します。 (2021.02.21)

購入にあたってのお願い

*翻訳文を動画に載せる、画像を編集して被せる…といった編集作業はお受けできません。 あくまでも『翻訳』のみですので、文章をお送り致します。 *漫画の台詞を翻訳する場合、そのまま送ってくだされば台詞に被せる形で翻訳可能です。 *納期は最短1日の予定ですが、長文等の内容により変動します。ご相談下さい。

有料オプション

3,000