ファンレターを韓国語に翻訳します 伝えたいことが伝わるように細かいニュアンスまで反映します! イメージ1
1/1

ファンレターを韓国語に翻訳します

伝えたいことが伝わるように細かいニュアンスまで反映します!

評価
販売実績
9
残り
5枠 / お願い中:0
翻訳
校正・添削
通訳
無料修正回数
2回
お届け日数
3日(予定) / 約8日(実績)
用途
ジャンル
業種
言語

高評価のレビュー

gohanuma
見積り相談
1年前
迅速で丁寧にご対応いただきありがとうございました! 安心してお願いできました。またお願いさせていただいた際にはよろしくお願いいたします。
でみのり
見積り相談
1年前
迅速なご対応で、筆者の意に沿った、韓国語の事情も踏まえた訳を提示してくださいました。お願いして良かったです。
三 香
見積り相談
1年前
いつも迅速で丁寧な対応ありがとうございます。また、よろしくお願いいたします。
三 香
見積り相談
1年前
いつも安心してやりとりさせていただいております。本当にありがとうございます。
gohanuma
見積り相談
11ヶ月前
前回に引き続き、丁寧な翻訳でとても助かりました。 ありがとうございました!
ファンレターを韓国語に翻訳します 伝えたいことが伝わるように細かいニュアンスまで反映します! イメージ1
ファンレターを韓国語に翻訳します 伝えたいことが伝わるように細かいニュアンスまで反映します! イメージ1

サービス内容

ページをご覧いただきましてありがとうございます! 【サービスの特徴】 日本語の文章を韓国語に翻訳します 【こんな方におすすめ】 ・韓国の推しにファンレターを送りたい(Kpopアイドル/韓国俳優) ・韓国の友人に手紙を送りたい 【強み・実績】 ・TOPIK6級 ・韓国語学留学経験あり ・ファンレター翻訳の実績あり バラエティ/情報番組/商品紹介/YouTuber/ショートフィルム などの字幕翻訳や文書翻訳など経験多数 学習歴7年以上、ネイティブレベルの韓国語で、直訳ではなく自然な翻訳を心がけています。 ☆☆必ず日本語と韓国語の対訳をお送りして、細かいニュアンスまで確認しています! 【サービス詳細(価格/納期)】 日本語の文章を韓国語に翻訳 ・価格:¥1,000 ※文字数関係なく承っておりますが、あまりにも多い(または少ない)場合はこちらから別途ご連絡させていただきます。 ・納品形式:ワードファイル(.word) ・納品目安:3日程度 ※お急ぎの場合は有料オプションを追加ください。 そのほか、ご不明点がございましたらお気軽にご相談くださいませ! (些細なご相談でも構いません!) 【サービスの流れ】 1. ご相談・お見積もり 2. ご購入(文章をwordファイルまたはメッセージベタうちでお送りください) 3. 修正確認 ※韓国語の文章とは別に日韓対訳の文章ファイルをお送りします。 4. 納品、終了(正式な回答・評価)

購入にあたってのお願い

ファンレター1通(便箋1.5枚程度)を基準としております。 複数のお手紙の翻訳をご希望の場合はご相談ください。 【ご依頼方法】 まずは[見積り・カスタマイズの相談をする]からメッセージをお送りください。 ※その際に、「ご希望の納品日」も併せてご連絡いただけますと幸いです。 24時間以内に、質問のお返事/またはご依頼の可否について返信させていただきます。

有料オプション

1,000