「韓国語ができる人」はたくさんいます。
しかし、「日韓をまたぐ実務を、そのまま任せられる人」は、意外といません。
本サービスは、
韓国語 × オンラインアシスタント × ビジネス実務
を掛け合わせた、日韓業務特化型アシスタントサービスです。
日本語・韓国語の壁、
調査・資料作成の手間、
外注先への細かい指示や修正対応——
そういった“地味だが重い業務”を、まとめて引き受けます。
◾️ 対応できる業務例
・韓国向け/日本の市場・トレンド・競合リサーチ
・日本向け/韓国の市場・トレンド・競合リサーチ
・日本語・韓国語での調査レポート・資料作成・資料翻訳(PowerPoint など)
・韓国語資料・記事・SNS・Web情報の要点整理
・日韓ビジネスに関する簡易翻訳・要約(自然な実務文脈で対応)
・Excelでのデータ整理・集計
・Canva/Figmaを用いた資料・簡易デザイン作成
・簡単な動画編集(テロップ・カット等)
・韓国企業/韓国人向け業務の事前調査・準備サポート
・韓国企業様との会議通訳
※「翻訳だけ」「通訳だけ」ではなく、業務として成立する形まで落とし込みます。
※ 韓国語の通訳/韓国アイドル動画の翻訳・字幕付けなど、韓国語にまつわる業務はなんでもご相談ください。
※ 日本語でのオンラインアシスタント業務ももちろん対応できます。(韓国語関係なく)
◾️ 強み・背景
・韓国語能力試験6級(最上級)取得
・格闘技大会にて、韓国人選手の勝利者インタビュー通訳を定期担当
・ホテルフロントでの韓国人顧客対応経験
・PR会社での
- トレンド調査・レポート作成
- 1日30件規模のプロモート架電
- PR媒体露出の分析業務
・ロボット事業会社にて
- 事業企画/営業企画/採用企画
- PowerPoint・Excel・Figma・Canvaを用いた資料作成
- データ加工・業務設計
◾️ こんな方におすすめ
・韓国関連業務を一部でも安く外注したい
・韓国市場を調べたいが、言語の壁が高い
・翻訳+資料作成+調査を別々に頼むのが面倒
・韓国語ができる“作業者”ではなく、“考えて動ける人”を探している
日韓をまたぐ業務の右腕として、柔軟に動きます。
・ご購入前に、対応内容・納期・ボリューム感を必ずご相談ください
・業務内容によって、お見積もり・カスタマイズ提案を行います
・ご希望に添えない場合もございますので、ご了承ください
(専門性の高い法律・医療分野などの翻訳は対応不可です)
・守秘義務は厳守しますが、必要に応じて事前にご共有ください
・「何を頼めばいいか分からない」段階でも問題ありません。目的ベースで整理します