韓国語、日本語のことなら、安心してお任せください☺️
韓国国籍ではありますが、幼い時に来日し、日本語を母国語として育ちました。
長年の韓国留学を経て、韓国語能力試験TOPIK6級(最上位)を取得しているので、どちらの言語も文化的にもネイティブレベルで理解できます。
・K-POPアイドルや韓国ドラマ俳優へ、気持ちが伝わる自然な韓国語でファンレターを書きたい
・翻訳アプリやAIの文章が、本当に正しいのか不安…
・韓国語ナレーション入りの動画を投稿したい
・動画の文字起こしや翻訳をお願いしたい
・戸籍謄本などの公式文書などの翻訳
どんなお悩みでも、ネイティブレベルならではの自然な表現でスピーディーに対応いたします。
ファンレター/ナレーション原稿/付箋メモ/歌詞/化粧品の使用方法/ご友人へのお手紙/アイドル・俳優からの返信の翻訳/動画の文字起こし・翻訳など、幅広く承っております✨
まずはお気軽にご相談ください。
【基本料金のご案内】
・日⇄韓 翻訳:400文字以内 1,000円
ご依頼内容により対応可否や納期が変わる場合がございますため、お急ぎのご依頼はご購入前に必ずメッセージにてお問い合わせください。
⚠ 最低出品金額の変更に伴い、200文字以内のご依頼は直接購入されず、事前にメッセージをいただけましたら500円にてお見積り提案をお送りいたします。
⚠ 動画・音声の翻訳につきましては、内容によりお受けできない場合がございます。必ずご購入前にご相談ください。
・400文字を超える場合は、オプション追加にてご対応可能です。
・上記規定に当てはまらないご依頼も、お見積りいたしますのでお気軽にご連絡ください。
◎ ご依頼前に必ずご一読ください
◆ 翻訳をご希望の文章は、画像やファイルではなくメッセージ欄へ直接貼り付けてお送りください。
◆ 文字数内であっても、翻訳開始後の文章追加は追加料金を頂戴いたします。
一度のご依頼内容を複数回に分けて送付されることはご遠慮ください。
◆ 句読点・顔文字・絵文字等も文字数に含まれます。
◆ 専門的な書類や公的文書の翻訳は、内容により追加料金を頂戴いたします。
(※公共機関より許可が出ている書類に限ります)
◆ サイン会等で韓国語で話しかけたい場合のカタカナ表記やカナルビのご依頼も承ります。
なお、これらも文字数に含まれます。
◆ ご購入金額が不足している場合は、追加料金のお支払いを確認後、翻訳を開始いたします。
◆ 納品後、3日間ご返信がない場合は「正式な納品」としてクローズさせていただきます。
◆ 本サービスのご利用により生じたいかなる不利益につきましても、責任を負いかねます。あらかじめご了承ください。