飲食店メニューを英語・中国語・韓国語に翻訳します 印刷するだけのきれいな多言語メニューに仕上げて納品 イメージ1
1/1

飲食店メニューを英語・中国語・韓国語に翻訳します

印刷するだけのきれいな多言語メニューに仕上げて納品

評価
-
販売実績
0
残り
5枠 / お願い中:0
飲食店メニューを英語・中国語・韓国語に翻訳します 印刷するだけのきれいな多言語メニューに仕上げて納品 イメージ1
飲食店メニューを英語・中国語・韓国語に翻訳します 印刷するだけのきれいな多言語メニューに仕上げて納品 イメージ1

サービス内容

インバウンドのお客様が増えているのに、メニューが日本語だけ…そんな飲食店様向けに、メニューを英語・中国語(簡体字)・韓国語へ翻訳し、**そのままA4印刷できるきれいなレイアウト**に仕上げて納品します。 【納品物】 ■ 多言語メニュー(日本語+3言語併記、印刷用デザイン済み) ■ 観光客が内容を想像できる「説明的な訳」(例: 親子丼 → Chicken & Egg Rice Bowl) ■ 価格・品番はそのまま正確に転記 ■ 修正2回まで無料 【こんなお店に】 ■ 外国人のお客様への説明に毎回苦労している ■ 翻訳アプリの変な訳のままのメニューを直したい ■ Googleマップ経由で海外のお客様が増えてきた 【流れ】 1. メニューの内容をテキストかお写真でお送りください 2. 48時間以内に印刷用データを納品 3. 文言の修正・差し替えは2回まで無料 40品を超える場合や、言語別の単独メニューをご希望の場合はお気軽にご相談ください。

購入にあたってのお願い

【購入後に送っていただきたいこと】 1. 店名 2. メニュー内容(テキスト推奨。お写真でもOK) 3. 特に強調したいおすすめ品(あれば) 4. 補足したいこと(辛さ・アレルギー表記の希望など)
2,000