オーストラリアへ1年間留学していた経験を活かし、ただ文章を直訳するだけではなく、現地で実際に使われている自然な英語表現を意識して翻訳いたします。
特に、SNS投稿・YouTube字幕・プロフィール文・メッセージなど、「ネイティブから見ても違和感のない自然さ」を大切にしています。学校英語のような固い表現ではなく、海外の若者にも伝わりやすいリアルな言い回しに調整できるのが強みです。
また、「海外向けにもっとオシャレに見せたい」「海外ファンにも伝わる表現にしたい」「翻訳アプリっぽさをなくしたい」といったご要望にも対応可能です。
英語が苦手な方でも安心してご依頼いただけるよう、丁寧かつ分かりやすい対応を心がけています。SNS運用・動画投稿・海外向け発信をしたい方は、ぜひお気軽にご相談ください。
ご購入前に、翻訳したい文章・用途(SNS、動画、プロフィール等)・希望する雰囲気(カジュアル、丁寧、ネイティブ風など)をお知らせください。
できるだけ自然な表現を心がけていますが、専門性の高い内容や法律・医療関係などは対応できない場合があります。
また、翻訳後の大幅な文章変更は追加対応となる場合がございますので、ご了承ください。
「こんな感じにしたい!」というイメージがあれば、ぜひお気軽にご相談ください。丁寧に対応いたします!