TOEIC970点の英語力に加え、アメリカで育った帰国子女としてのバックグラウンドと、本業での5年以上にわたる米国赴任経験があります。現地でのビジネス経験を通じて、実務で通用する英語力を磨いてきました。
単なる直訳ではなく、相手に正確かつ自然に伝わるビジネス英語を提供します。メッセージや資料、チャットなど、シーンに応じた適切なトーンや表現にも対応可能です。ご自身で作成された英文のチェックやブラッシュアップも承り、より信頼感のある表現へと整えます。
また、海外とのやり取りでそのまま使えるフレーズの提案や、実務に役立つワンポイントアドバイスも提供しています。伝わるだけでなく、「仕事ができる」と感じさせる英語表現。
単発のご相談から継続的なサポートまで、柔軟に対応いたします。
スムーズかつ高品質な対応のため、ご依頼時に以下の情報をご共有ください。
・ご依頼内容(翻訳/添削/英文作成サポートなど)
・使用シーン(メッセージ、資料、プレゼン、チャット等)
・ご希望のトーン(フォーマル/カジュアル など)
・納期のご希望
・文字数またはボリューム
また、専門性の高い内容(法律・医療・高度な技術分野など)については、事前にご相談いただけますとより適切に対応可能です。
ご提出後の大幅な内容変更や追加については、別途ご相談させていただく場合がございます。あらかじめご了承ください。