英語の翻訳&校正をします 国立医学部生が、専門性と読みやすさを両立させて仕上げます イメージ1
1/1

英語の翻訳&校正をします

国立医学部生が、専門性と読みやすさを両立させて仕上げます

評価
-
販売実績
0
残り
5枠 / お願い中:0

サービス内容

<サービス紹介> 下記のお悩みを解決します ●翻訳の質が不安である ●専門用語が多くて理解できない ●忙しくて依頼する時間がない ●迅速な対応が必要である <サービスの特徴> ●丁寧・迅速・高品質な翻訳と校正を提供します ●専門性と読みやすさを両立させて仕上げます ●専門的な内容を一般の方にもわかりやすく翻訳します ●クライアントのニーズに合わせた柔軟な対応を心がけます <サービスの流れ> step1 依頼内容のご確認 step2 お見積もりの提示 step3 翻訳・校正作業の実施 step4 完成品の納品 step5 フィードバックの聴取 私のサービスを利用することで、安心して質の高い翻訳を手に入れられます。どんなお悩みでもお気軽にご相談ください。

購入にあたってのお願い

国立医学部に在籍しており、専門的な内容にも対応可能です。 ご依頼の際は、以下の点をご記入ください: • 文章の用途(例:論文、Web記事、プレゼン資料など) • 対象読者(例:専門家向け、一般向け) • 希望するトーンや表現(例:堅め、やわらかめ) 丁寧・誠実に対応いたします。ご不明点はお気軽にご相談ください。
1,000