サービスを探す
出品者を探す
悩み相談 カウンセリング・コーチング 恋愛・結婚相談 キャリア・就職相談 暮らし・住まいの相談 不動産・税金・保険・ローンの相談 子育て・教育・受験の相談 健康・医療の相談 旅行・おでかけの相談 趣味・娯楽
仕事・相談を探す

プロ翻訳!電子書籍の英⇔日翻訳を承ります

御著書やお気に入りの本を翻訳したい方にオススメです!

販売実績:0 残り:2枠(お願い中:1人)

サービス内容

<おかげさまで、ココナラ翻訳ランキングで1位をいただきました(2019年9月)。今後ともどうぞよろしくお願いいたします。>

AmazonのKindle版で利用可能な電子書籍形式の御著書やお気に入り本の翻訳をいたします。小説、エッセイ、戯曲などの文芸書から、健康、育児、趣味などの実用書、さらには経営学、マーケティング、会計などのビジネス・経済書まで幅広く対応しています。

当方、海外生活8年、英検1級、TOEIC965点、実務翻訳・通訳歴5年、海外勤務4社、大学院留学3回(イギリス、アメリカ、カナダ)の経験から、実践的な英語に触れてきました。これらの経験から、正確性、表現力、専門性を伴った英語力には自信がありますので、ぜひ安心してお任せくださいませ。

【基本料金】
一般的な書籍:
英語⇒日本語 2,400単語まで 30,000円
日本語⇒英語 3,600文字まで 30,000円
それ以上は、英語1単語10円、日本語1文字6.5円

専門的な書籍:
英語⇒日本語 1,600単語まで 30,000円
日本語⇒英語 2,800文字まで 30,000円
それ以上は、英語1単語15円、日本語1文字10円

+電子書籍代

⇕比較⇕
日本翻訳連盟の定める目安
英語→日本語 1単語 29.5円
日本語→英語 1文字 25.1円

仮に、一般の翻訳会社に一般書籍の翻訳を頼んだ場合、
英語⇒日本語 2,400単語 70,800円
日本語⇒英語 3,600文字 90,360円
となります。

プロの翻訳者がこれだけ安価でクオリティが高くかつ圧倒的に信頼できるサービスを提供しているのは日本で唯一ここだけです。

単語数、文字数の多いご依頼につきましては、有料オプションまたはおひねりでのご対応をお願いいたします。

【翻訳・通訳実績】
電子書籍、小説、UCLA経済会議報告書、政府要人の通訳、シンクタンク資料、ロサンゼルス・タイムズ記事、テレビ番組のスクリプト、英文ビジネスメール、学術論文、履歴書、不動産登記簿、賃貸契約書、医療文書、労働条件書、NDA、プライバシーポリシー、企業ウェブサイトなど

【お願い】
なるべくお日にちに余裕を持ってご依頼いただけますと助かります。
ご依頼の際は、必ず事前に「見積り・カスタマイズの相談をする」から内容をお知らせください。

すべて読む
  1. 提供形式
    テキストチャット
  2. お届け日数 要相談 
    ジャンル
    • 日本語→外国語
    • 外国語→日本語
    用途
    • 出版・メディア・記事
    • プライベート
    • 商品・サービス
    • 論文・レポート
    • その他

有料オプション


購入にあたってのお願い

・内容、納期によってはお引き受けできない可能性がありますため、ご依頼の際は、必ず事前に「見積り・カスタマイズの相談をする」から内容をお知らせください。こちらのステップを踏まずに直接ご購入された場合は、やむを得ずキャンセルさせていただくことがあります。
・翻訳をご希望の電子書籍のタイトルと著者をお知らせください。
・電子書籍は、AmazonのKindle版で購入可能なものに限ります。
・翻訳料金の他に、電子書籍購入代がかかります旨ご了承ください。
・図表等はタイトルや項目のみの翻訳となります。
・納品後3日以上ご連絡がつかない場合は正式な回答をもって終了させていただきます。予めご了承ください。
・翻訳した文章に対しての法的責任は一切負いかねます。

すべて読む

得意を購入しよう!

登録はたった30秒。ココナラに登録してサービスを購入しよう。

Eメールで新規登録(無料) Facebookで新規登録(無料) YahooIDで新規登録(無料)
既に登録されている方はこちら

関連サービス