この出品者は半年以上ログインしていません。購入後、出品者から48時間以内に連絡がなかった取引は自動キャンセルされます。

英語→日本語への翻訳作業承ります

カジュアルなメールからビジネス文書まで幅広く対応

評価
-
販売実績
0
残り
3枠 / お願い中:0
英語→日本語への翻訳作業承ります カジュアルなメールからビジネス文書まで幅広く対応 イメージ1
英語→日本語への翻訳作業承ります カジュアルなメールからビジネス文書まで幅広く対応 イメージ2
翻訳
校正・添削
通訳
お届け日数
要相談

サービス内容

「海外にいる友人からメールが来たけれどもなんて書いてあるかわからない...」「この英語の記事を読みたいけれど内容がわからない...」「仕事で必要な書類がすべて英語で書いてあって解読できない...」などなど、日常生活で突然英語が必要になったときなどにお手伝いいたします!皆様に英語をもっと身近なものとして感じてほしいのでできるだけ安く、早く翻訳を提供していきたいと考えております。おおよそ3円/1ワード(「this」で1ワードとして換算するものとします)で翻訳を承ります。もし完成した翻訳文に万が一ニュアンスの違いなどあり納得がいかない場合は2回まで訂正も承ります!どうぞよろしくお願いいたします。英文翻訳です。 追加 今だけ期間限定特価で2.5円/ワードで翻訳を承っております! これを機会に是非海外のニュースサイトなどを読んでみてはいかがですか? 今では世の中の標準言語は英語になりつつあり、調べたい情報があっても英語であった...などということも少なくないように見受けられます。そこで、皆様に英語をもっと身近に感じてもらえるように翻訳作業を承りたいと思ったのが始まりです。是非よろしくお願いします。

購入にあたってのお願い

目安: 日本語文字400文字(原稿用紙1枚分)≒英語ワードカウント200 Gizmodoなどの英語ニュースまとめサイト...おおよそ250ワード/1記事 200ワードまでは500円で翻訳いたします。 それ以上の翻訳はおおよそ3円/1ワードで換算してお支払いを請求させていただきます。(1000円で300ワード) →今だけ期間限定で2.5円/ワードで翻訳を承っております。200ワードを超える場合は有料オプションの方からお選びください。最大1000ワードとなっております(≒日本語2000文字/原稿用紙5枚) 初めに何文字くらいの英文かを伝えてもらえると助かります。

有料オプション

価格
1,500

出品者プロフィール

宮原 旭
男性
最終ログイン:
3年以上前
本人確認
機密保持契約
インボイス発行事業者