魅力を引き出す英語メニュー翻訳します 【外国人観光客を魅了】飲食店向けプレミアム英語メニュー翻訳 イメージ1
魅力を引き出す英語メニュー翻訳します 【外国人観光客を魅了】飲食店向けプレミアム英語メニュー翻訳 イメージ2
魅力を引き出す英語メニュー翻訳します 【外国人観光客を魅了】飲食店向けプレミアム英語メニュー翻訳 イメージ3
魅力を引き出す英語メニュー翻訳します 【外国人観光客を魅了】飲食店向けプレミアム英語メニュー翻訳 イメージ4
魅力を引き出す英語メニュー翻訳します 【外国人観光客を魅了】飲食店向けプレミアム英語メニュー翻訳 イメージ5
1/5

魅力を引き出す英語メニュー翻訳します

【外国人観光客を魅了】飲食店向けプレミアム英語メニュー翻訳

評価
-
販売実績
0
残り
5枠 / お願い中:0
翻訳
校正・添削
通訳
無料修正回数
3回
お届け日数
要相談
用途
ジャンル
業種
言語

サービス内容

【こんな飲食店様にオススメ】 ● 単なる翻訳では物足りないとお考えの方: 貴店の料理の背景にあるストーリーやこだわりを掘り下げ、英語圏のお客様の心に響く「特別な食体験」のお手伝いします! ● お客様の「食べたい!」を強く引き出したい方: 五感を刺激する豊かな言葉選びで、料理の見た目、香り、食感、味わいを鮮やかに伝えます! ● 貴店のブランド価値と顧客体験を向上させたい方: リピーターの獲得や良い口コミ、ひいては貴店の国際的なブランドイメージ向上を目指します! 【サービス内容】 ✅プレミアム版: プレミアム英語メニュー「テキスト」ローカライズ(料理名、説明文、キャッチコピーなどの英文化) ※別サービス・スタンダード版もございます! ✅料金: 基本料金¥8,000(メニュー20品まで) ※基本品数を超える場合、5品追加ごとに¥2,000 ✅納品形式: 翻訳(ローカライズ)済みの英語テキストデータ(Word、PDFなどご希望の形式)   ✅納品時期: ヒアリング完了後、内容と品数に応じてご相談(目安:5日〜7日程度)        ※状況により前後する場合もございます。 ✅修正回数: 3回まで無料 ✅お客様にご用意いただくもの:メニュー名と数がわかる写真やテキストデータをご提示ください。              【基本的な流れ】 STEP1 依頼内容のご確認: まずはメッセージにて、貴店のメニュー概要や品数がわかるデータをお知らせください。写真でもテキストデータでも結構です。 STEP2 ヒアリング: トークルームで、貴店のメニュー内容についてヒアリングさせていただきます。もし何かご希望があればお聞かせください。 STEP3 初稿の作成: ヒアリング内容に基づき初稿を作成し、ご確認いただきます。 STEP4 ご希望に応じて無料修正・最終版確定: ご確認いただいた内容を元に、3回まで修正を行います。貴店にとって最適な最終版を確定いたします。 STEP5 最終版をデータ納品: 確定した翻訳済みの英語メニューテキストデータを、ご希望のファイル形式で迅速に納品いたします。 ⭐️まずはメッセージでメニューの内容と品数をお知らせください。 ⭐️貴店のこだわりを海外のお客様にも届けませんか?まずはお気軽にご相談ください!

購入にあたってのお願い

※こちらは日本語メニューを英語に翻訳するサービスを専門としています。デザインは含みませんのでご注意願います。 ※ココナラ内でメニュー翻訳の別サービスも提供しております。よろしければ、シンプルなメニュー翻訳「スタンダード版」もご覧ください。

有料オプション

8,000