ネイティブ・ビジネスレベルの英訳を提供します ビジネスから日常まであらゆる日本語を自然な英語に翻訳します イメージ1
1/1

ネイティブ・ビジネスレベルの英訳を提供します

ビジネスから日常まであらゆる日本語を自然な英語に翻訳します

評価
-
販売実績
0
残り
5枠 / お願い中:0

サービス内容

■ 対象:学生・社会人全般(初心者〜上級者までOK) ■TOEIC900以上、イギリス・香港在住経験有り、海外留学・ビジネス・旅行で 約60以上の海外経験をベースに質の高い翻訳をご提供します。 ビジネス・日常・技術系まで、幅広い分野の日本語を「伝わる英語」に翻訳します。 【翻訳対応ジャンル】 ・ビジネス/社内文書/報告書 ・プレゼン資料/プロポーザル(提案書) ・SNS投稿/Web記事/ブログ/コラム ・旅行・観光向けパンフレット/看板/案内文 ・YouTube字幕やナレーション用台本 ・恋愛 ・その他、カジュアル〜フォーマルまで対応可能 【このサービスの特長】 ✅ 英語ネイティブが読むことを前提とした自然な表現 ✅ 必要に応じて英国式/米国式を使い分け可能 ✅ カジュアル表現・ビジネス英語などトーン調整可能 ✅ 意味だけでなく「意図」や「ニュアンス」までくみ取った翻訳 ✅ チャットでの事前相談も承ります 【対応ファイル形式】 Word、Excel、PDF、テキスト形式など、幅広く対応可。 翻訳前の日本語が曖昧な場合は、事前確認させていただくことがあります。 【納品までの流れ】 ① 翻訳希望の日本語原文のご提出 ② 用途・希望納期・希望トーン等を必要に応じてヒアリング ③ ご確認・修正(1回まで無料) 【文章量】 1000字以上の文章は、原則文字量を目安に価格を追加とします。

購入にあたってのお願い

・翻訳元となる日本語の文字数をお知らせください ・翻訳の用途(例:資料、投稿、プレゼン等)をご記入いただくと助かります ・内容に専門性が高い場合や量が多い場合、別途お見積もりとなる可能性があります ・国別の英語表現(例:インド英語、シンガポール英語など)をご希望の場合、 追加料金が発生する場合があります
30,000