英語の文章を、読み手に伝わる“自然で美しい日本語”に翻訳します。
ただ訳すだけではなく、
意味・意図・文脈を正確に理解し、日本語として自然で洗練された文章に仕上げます。
■ 対応内容
・英語 → 日本語
・文章の読みやすさ調整
・語尾・トーン統一
・短い文章から長文までOK
・AI翻訳の修正も対応
■ こんな方におすすめ
・直訳ではなく“伝わる日本語”にしたい
・ビジネス文を丁寧で信頼感ある表現にしたい
・SNSや動画、ナレーション用の文章に整えたい
・メール文・取引文書を自然にしたい
■ 私について
日本語の表現力を武器に、
読みやすく、伝わる文章にすることを得意としています。
丁寧・迅速・秘密厳守で対応いたします。
■ 納期
・基本24時間以内
(短文はさらに早く対応可能です)
■ お願い
・専門性が極めて高い内容は事前にご相談ください。
ご購入後、以下の内容をお送りください。
● 翻訳してほしい文章(テキストデータ)
※PDF・画像でも可ですが、文字が不鮮明な場合は変換にお時間をいただくことがあります。
● 翻訳の目的
(例:ビジネスメール/個人利用/SNS投稿/契約書/ブログなど)
● ご希望の文体
(例:丁寧/カジュアル/ネイティブらしい自然な語り口 など)
● 納期のご希望(急ぎの場合は要相談)
※固有名詞・専門用語がある場合は、事前に補足をお願いいたします。
※医療・法律・研究論文など専門性が非常に高い文章は、お断りさせていただく場合があります。