英語を“自然で美しい日本語”に翻訳します 直訳ではなく“伝わる日本語”へ 文章の質を整えるプロ翻訳です イメージ1
1/1

英語を“自然で美しい日本語”に翻訳します

直訳ではなく“伝わる日本語”へ 文章の質を整えるプロ翻訳です

評価
-
販売実績
0
残り
5枠 / お願い中:0

サービス内容

英語の文章を、読み手に伝わる“自然で美しい日本語”に翻訳します。 ただ訳すだけではなく、 意味・意図・文脈を正確に理解し、日本語として自然で洗練された文章に仕上げます。 ■ 対応内容 ・英語 → 日本語 ・文章の読みやすさ調整 ・語尾・トーン統一 ・短い文章から長文までOK ・AI翻訳の修正も対応 ■ こんな方におすすめ ・直訳ではなく“伝わる日本語”にしたい ・ビジネス文を丁寧で信頼感ある表現にしたい ・SNSや動画、ナレーション用の文章に整えたい ・メール文・取引文書を自然にしたい ■ 私について 日本語の表現力を武器に、 読みやすく、伝わる文章にすることを得意としています。 丁寧・迅速・秘密厳守で対応いたします。 ■ 納期 ・基本24時間以内 (短文はさらに早く対応可能です) ■ お願い ・専門性が極めて高い内容は事前にご相談ください。

購入にあたってのお願い

ご購入後、以下の内容をお送りください。 ● 翻訳してほしい文章(テキストデータ)  ※PDF・画像でも可ですが、文字が不鮮明な場合は変換にお時間をいただくことがあります。 ● 翻訳の目的 (例:ビジネスメール/個人利用/SNS投稿/契約書/ブログなど) ● ご希望の文体 (例:丁寧/カジュアル/ネイティブらしい自然な語り口 など) ● 納期のご希望(急ぎの場合は要相談) ※固有名詞・専門用語がある場合は、事前に補足をお願いいたします。 ※医療・法律・研究論文など専門性が非常に高い文章は、お断りさせていただく場合があります。

有料オプション

1,000