「英語のメッセージをどう返信したらいいかわからない」
「外国の方とやり取りしたいけど、自信がない」
「翻訳アプリだけではニュアンスが伝わらない」
そんなときに、自然な言い回しや伝え方のアドバイスができたら嬉しいです。
日本語↔英語の翻訳を中心に、丁寧に対応します。
文章の意味だけでなく、気持ちや印象まで大切に伝えたい方、ぜひお気軽にご相談ください。
※秘密は厳守いたしますので、安心してお話くださいね。
送ってほしい情報リスト(翻訳サポート用)
原文(翻訳してほしい文章)
– なるべく全文(スクショでもOK)
– 書きかけの返信文でもOK
翻訳方向
– 日本語→英語
– 英語→日本語
どういう場面で使うか
– マッチングアプリのメッセージ?ビジネスメール?SNS投稿?
– 目的に応じて、カジュアル・丁寧・恋愛向けなどトーンを調整できます
相手との関係性や雰囲気
- 取引先?社内?プライベート?
– 初対面?仲良くなってきた段階?
– フレンドリーにしたい?丁寧な印象を与えたい?
どういう気持ち・意図を伝えたいか
– 「さりげなく好意を伝えたい」
– 「断りたいけど角を立てたくない」
– 「感謝の気持ちを込めたい」など
納期の目安
– なるべく早く?
– 今日中?明日までOK?など