・当サービスでは、英文和訳、和文英訳、どちらでも対応可能となっております。
・まず、依頼者様のご希望や交渉内容等をお伺いいたします。(リサーチや情報収集のため)
・交渉、お問い合わせのための文面を作成、または依頼者様がご準備された文面を添削いたします。
・先方からの返信メッセージを翻訳し、ご説明いたします。
・何回かやりとりが行われることを予想し、期間を決めてサービスさせていただきます。
・サービス料金は、基本的に1週間10,000円で承らせていただきます。
・最初の1週間に、先方から反応がない場合は、「1週間延長」させていただきます。
・やりとりや交渉が難航したり、何らかの問題が起き、長引いく場合は、状況に応じて、期間を1日ごと延長させていただきます。(日割り計算で料金をお見積します。)
御社のホームページに含まれるコンテンツ(ホーム画面から全てのページにかけて)
・基本的に内容は問いませんが、専門的すぎるものはお引き受けできない場合もございますので、ご理解ください。
【実績例】
ウェブサイト、動画、履歴書、提案書、契約書、意識調査、飲食店のメニュー、プレスリリース、文献リスト、プロジェクト計画書&報告書、証明書、ビジネスメール、広告、手紙、詩、記事、文化紹介記事、アメリカビザ申請書類、地図、スマホアプリ、学術論文、製品情報シート、取扱説明書、製品カタログ、製品ラベルなど。
丁寧・迅速に対応いたしますので、ぜひお気軽にご利用ください。
【ご購入前に必ずお読みください】
・当サービスでは、英文和訳、和文英訳のどちらでも対応可能となっております。
・その他の書類やフォーマットなどをご指定の場合または必要な場合等は、追加料金をいただくことがございますので、購入前にお問い合わせください。
・また、上記以外の交渉の内容により、追加料金をいただくことがございますので、事前にお見積もりさせていただきます。お気軽にご相談ください。
・翻訳完了後、データにてお送りしておりますが、紙媒体での提出をご希望の方は別途料金がかかりますので、事前にご相談ください。
・基本的に内容は問いませんが、専門的すぎるものはお引き受けできない場合もございますので、ご理解ください。
・本サービスにより知り得た個人情報は機密事項として扱い、お客様の同意がない限り、他に開示することはありません。
1.本ページの左上にあります「見積り・カスタマイズの相談をする」より、事前にお見積もりをご依頼ください。お見積もりをお送りさせていただきます。
2.ご購入後に開く「トークルーム」におきまして、翻訳を必要としている文章をメッセージにてお送りいただくか、文章ファイルを添付してお送りください。
3.稼働時間は、日本時間の平日9:00-17:00までです。日本時間の土日祝日は、稼働しておりませんが、稼働時間内にご購入いただいたお客様には、平日17:00以降、また土日祝日でも対応させていただきます。
4.お客様よりお送りいただくファイルは、編集可能なファイル(word, excel, textなど)でいただけると助かります。
5.翻訳作業において、専門用語等につきましては、より正確な翻訳をするために、ご質問させていただく場合がございますので、ご了承ください。
6.有料オプションの【お急ぎプラン】に関しましては、精一杯対応させていただきますが、物理的に不可能な長さの場合、即日で間に合わない場合がございます。その場合は、どのくらいの時間数で対応できるか等、事前にお伝えします。