サービス
サポート
ログイン
会員登録
ログイン
会員登録
カテゴリから探す
目的から探す
出品者を探す
ブログを探す
仕事・求人を投稿して募集
仕事を探す
単発の仕事
継続(業務委託)の仕事
NEW
仕事を探す
単発の仕事
継続(業務委託)の仕事
NEW
サービス出品
ブログを投稿
サービス出品
仕事・求人を投稿して募集
会員登録で『300円割引クーポン』プレゼント!
※電話サービスはご利用不可
会員登録で『300円割引クーポン』プレゼント!
ホーム
ライティング・翻訳
翻訳の依頼
英語
英語⇨日本語または日本語⇨英語翻訳します自動翻訳のような直訳的ではなく文脈を考慮して翻訳します
この出品者は半年以上ログインしていません。購入後、出品者から48時間以内に連絡がなかった取引は自動キャンセルされます。
英語⇨日本語または日本語⇨英語翻訳します
自動翻訳のような直訳的ではなく文脈を考慮して翻訳します
評価
-
販売実績
0
件
残り
3
枠 / お願い中:
0
人
購入画面に進む(
1,500
円
)
見積り・カスタマイズの相談をする
1
出品者に質問
翻訳
校正・添削
通訳
お届け日数
要相談
用途
ビジネスメール・プレゼン
企画書・資料
Webサイト
契約書・申請書
サービス内容
例えば海外の方とのやりとりが文章でうまく伝えられない、海外サイトや日本語訳されていない文章等、翻訳致します。 ウェブサイトの自動翻訳だと直訳的で伝えたかった意味でなかったり、英語から日本語に訳したときに意味不明だったりしたことはないですか? その前後の文脈や相手の意図を読み取り翻訳します。 宜しくお願い致します。
購入にあたってのお願い
翻訳してほしい内容の状況などある程度教えていただけると翻訳しやすいです
価格
1,500
円
出品者プロフィール
acckyyy
プロフィール詳細へ
男性
最終ログイン:
1年前
総販売実績: 2 件
本人確認
機密保持契約
インボイス発行事業者
出品者に質問
フォロー
4
ファッション関係で貿易の仕事をしております。 英語、ファッション、ヒップホップ関係を主にサービスさせていただきたいと考えております。 お気軽にどうぞ宜しくお願い致します...
すべて見る